Search Pollex Online
66839 Results matching "e" in entry:
Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tongan
|
PN.QANA.1
|
ʔAna
|
Cave
|
Tuamotu
|
PN.QANA.1
|
Ana
|
Cave
|
Easter Island
|
PN.QANA-.2
|
(I)aŋa/taiáhi
|
Yesterday
|
Easter Island
|
PN.QANA-.2
|
Aŋa/taiahiéra
|
The day before yesterday
|
East Uvea
|
PN.QANA-.2
|
ʔAna/heafi
|
Avant-hier
|
Kapingamarangi
|
PN.QANA-.2
|
Ana/luada nei
|
This morning
|
Kapingamarangi
|
PN.QANA-.2
|
Ana/di laangi
|
The other day
|
Kapingamarangi
|
PN.QANA-.2
|
Ana/i mua
|
A little while ago
|
Ifira-Mele
|
PN.QANA-.2
|
Na/sereaa
|
Day before yesterday
|
Niue
|
PN.QANA-.2
|
Ne afiafi
|
Last evening
|
Nukuoro
|
PN.QANA-.2
|
Ana/ange laa hanu
|
A little while ago
|
Samoan
|
PN.QANA-.2
|
Ana/mua
|
Formerly, in those days
|
Samoan
|
PN.QANA-.2
|
Ana/muaa
|
In days of old, in ancient times
|
Samoan
|
PN.QANA-.2
|
Ana/taeao
|
This morning (referring to the past)
|
Tokelau
|
PN.QANA-.2
|
Ana-
|
Prefix occurring in adverbs referring to past time
|
Tokelau
|
CP.AO.1
|
Ao
|
Collect, gather; be good, successful at catching or gathering foodstuffs
|
Tokelau
|
FJ.QAOGA
|
Aoga/a
|
Be of use, useful; be effective, work
|
Tokelau
|
AN.QANUFE
|
Anufe
|
Caterpillar, worm
|
Tongan
|
PN.QANA-.2
|
ʔAne/efiafi
|
This afternoon (said after dark) or yesterday afternoon (said next morning)
|
Tuvalu
|
PN.QALELO
|
Alelo
|
Tongue
|
Tuvalu
|
OC.ALI.1
|
Ali
|
Fish sp., Flounder
|
Tuvalu
|
PN.QALI.2
|
Ali
|
Clean inside of eyelids
|
Tuvalu
|
PN.QALI.1A
|
Ali/ali
|
Visible
|
Tuvalu
|
PN.HAALIQA
|
Aalia
|
Shallow passage between two islets
|
Tuvalu
|
SO.ALIGA
|
Aaliga
|
To smell of food or perfume
|
Tuvalu
|
PN.QARIKI
|
Aliki
|
A chief
|
Tuvalu
|
MP.QALO.1
|
Alo
|
Belly (of mammal), ventral area (of fish)
|
Tuvalu
|
EO.QALO.3
|
Alo
|
To paddle
|
Tuvalu
|
MP.QAROFA.A
|
Alofa
|
Love, pity, compassion
|
Tuvalu
|
PN.QAROFA.B
|
Ta/alofa
|
Greeting [< Sam?]
|
Tuvalu
|
SO.QALOFI
|
Alofi
|
Frontage, especially of an island.
|
Tuvalu
|
SO.QALOFI
|
Aalofi
|
Frontage of islet, island facing lagoon
|
Tuvalu
|
PN.QARO-FI-WAQE
|
Alofi-vae
|
Sole of foot
|
Tuvalu
|
MP.QALOGO
|
Alogo
|
Fish sp. (Acanthurus pyroferus, Ctenochaetus striatus)
|
Tuvalu
|
PN.QALUGA.1
|
Mau/aluga/
|
Above
|
Tuvalu
|
EO.AMI
|
Ami
|
Crayfish roe
|
Tuvalu
|
PN.AMO.1B
|
Amo
|
Coconut fibre twisted ready for string-making
|
Tuvalu
|
PN.QAMO
|
Amo
|
Carry on shoulder; carrying stick
|
Tuvalu
|
PN.QANA.1
|
Ana
|
Cave
|
Tuvalu
|
PN.QANA-.2
|
Naa/tafaata
|
Yesterday
|
Tuvalu
|
PN.QANA-.2
|
Naa te ahoo
|
Ancient
|
Tongan
|
PN.QANA-.2
|
ʔAne/hoʔataa
|
At noon today (said in the afternoon or evening) or at noon yesterday (said next morning)
|
Tongan
|
PN.QANA-.2
|
ʔAne/uhu
|
This morning (said at noon or later)
|
Tongan
|
PN.QANA-.2
|
ʔAne/heafi
|
The day before yesterday
|
Easter Island
|
PN.QANA-FEA
|
Aŋahé
|
When? (past)
|
East Uvea
|
PN.QANA-FEA
|
ʔAnafea
|
Quand (pour le passé)?
|
Kapingamarangi
|
PN.QANA-FEA
|
Anahee
|
When? (past)
|
Emae
|
PN.QANA-FEA
|
Naafee
|
When? (past)
|
Ifira-Mele
|
PN.QANA-FEA
|
Nafea
|
When? (past)
|
Marquesas
|
PN.QANA-FEA
|
Annehháia
|
When (alluding to time past)
|