Search Pollex Online
66839 Results matching "e" in entry:
Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Rarotongan
|
CE.ANO.1
|
Ano/ano
|
Desire, long for
Uncertain Semantic Connection
|
Tahitian
|
CE.ANO.1
|
Ano
|
Desolate, as a house or land; the desolate state of a country, or of a house, for want of inhabitants
|
Tuamotu
|
CE.ANO.1
|
Ano
|
Lonely, desolate
|
East Futuna
|
SO.AN-ATU
|
Natu
|
Venir (seul); arrivée, venue
|
Emae
|
SO.ANO.2
|
Nu/mai
|
Come
|
Nuguria
|
SO.ANO.2
|
Ano/iho
|
Geht unter
|
Pukapuka
|
SO.ANO.2
|
Ano
|
Go. Said to be a shortened form of wano. (Sg. verb). Not recent borrowing. Common in old chants
|
Sa'a
|
SO.ANO.2
|
ʔAno
|
Pass away, disappear out of sight
Problematic
|
West Uvea
|
SO.ANO.2
|
Nu/mai
|
Venir
|
Sikaiana
|
EC.ANO.3
|
Poo/ano
|
A leaf ball made from eight strands of leaf
|
Tokelau
|
EC.ANO.3
|
Ano
|
Ball (woven from coconut or pandanus leaves); (play) game played with this ball...
|
New Zealand Maori
|
??.ANOO
|
Anoo
|
Postposed particle, again
|
Rennellese
|
??.ANOO
|
Aano
|
Conjunction and postposed particle, indicating a continuing process
|
West Uvea
|
??.ANOO
|
Ano
|
Encore
|
East Uvea
|
PN.QANOIHA
|
Anoia
|
Apres-demain
|
Emae
|
PN.QANOIHA
|
Anoisa
|
Day after tomorrow
Phonologically Irregular
|
Niue
|
PN.QANOIHA
|
Anoiha, noiha
|
Day after tomorrow
|
Luangiua
|
PN.QANOIHA
|
Asoiho
|
Following, after
Problematic
|
Tongan
|
PN.QANOIHA
|
ʔAnoiha
|
The day after tomorrow
|
Lau
|
NP.QANU.1
|
Anu
|
To shake
|
Moriori
|
NP.QANU.1
|
Hau/anu
|
Quiver
Problematic
|
Marquesas
|
NP.QANU.1
|
Anu
|
Froid, coup de sang, avoir froid
|
Mangareva
|
NP.QANU.1
|
Anu
|
Cold, coldness. Froid.
|
Nggela
|
NP.QANU.1
|
Anu
|
To shake
|
Tongan
|
PN.QANU-FEA
|
Anufea
|
Cold
|
Kapingamarangi
|
SO.QANU.2
|
Anu
|
Dance n
|
Nukuoro
|
SO.QANU.2
|
Anu
|
Dance (Sing)
|
Luangiua
|
SO.QANU.2
|
Aŋu
|
Movement of hands in dance
|
Vaeakau-Taumako
|
SO.QANU.2
|
Anu
|
Dance
|
Vaeakau-Taumako
|
SO.QANU.2
|
Anu/makina
|
Celebrate with dancing
|
Rennellese
|
SO.QANU.2
|
ʔAnu
|
Dance v.; soar or hover, as birds
|
Sikaiana
|
SO.QANU.2
|
Anu
|
Dance (sg.)
|
Takuu
|
SO.QANU.2
|
Anu
|
Dance (general term)
|
Anuta
|
OC.QANU.3
|
Anu
|
Spit; spittle, saliva
|
Easter Island
|
OC.QANU.3
|
ʔAaʔanu
|
Saliva, escupir
|
East Uvea
|
OC.QANU.3
|
Aanu, anu
|
Cracher
|
New Zealand Maori
|
OC.QANU.3
|
A/anu
|
To spit, sputter
|
Marquesas
|
OC.QANU.3
|
Anu/anu (MQS-Atl)
|
Crachat. Salive (Lch).
|
Mangareva
|
OC.QANU.3
|
Anu/anu
|
Salive, crachat; cracher
|
Tikopia
|
OC.QANU.3
|
Anu
|
Spittle, saliva
|
Tuamotu
|
OC.QANU.3
|
Anu
|
To spit, spittle, saliva
|
West Uvea
|
OC.QANU.3
|
Anusi(a)
|
Crachat, cracher
|
Easter Island
|
EP.AA-NUANUA.*
|
Ha/anuanua mea
|
Rainbow
|
Hawaiian
|
EP.AA-NUANUA.*
|
Aanuenue
|
Rainbow
|
Marquesas
|
EP.AA-NUANUA.*
|
Anuanua. Aanuanua (Bgs).
|
Arc-en-ciel, halo d'un astre, auréole
|
Mangareva
|
EP.AA-NUANUA.*
|
Anuanua
|
Rainbow. Arc-en-ciel; brouillard à l'horizon (Rch).
|
Tahitian
|
EP.AA-NUANUA.*
|
Anuanua
|
Arc-en-ciel
|
New Zealand Maori
|
TA.ARUHE
|
Aruhe
|
The edible rhizome of Bracken (Pteridium esculentum)
|
New Zealand Maori
|
TA.ARUHE
|
Rau/aruhe/
|
Bracken (Pteridium esculentum)
|
New Zealand Maori
|
TA.ARUHE
|
Rarauhe
|
Bracken (Pteridium esculentum) (Tuuhoe)
|