Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tahitian
|
CE.RAU-MATI
|
Raumati
|
To cease from rain, hold fair, applied to the weather
|
West Uvea
|
CE.RAU-MATI
|
Laumati
|
Lantern fish (Priacanthus hamrur)
Problematic
|
Tahitian
|
PN.LEFE
|
Rehe/rehe/tohe
|
The line of separation where the human anus is
|
East Uvea
|
MP.REGA
|
Lega
|
Turmeric. Poudre jaune extrait extraite de la racine de l'*ago* (Curcuma).
|
Marquesas
|
MP.REGA
|
ʔEka (MQN), ʔena (MQS)
|
Turmeric. Safran d'Océanie, gingembre (Curcuma) (Lch).
|
Mangareva
|
MP.REGA
|
Rega
|
(Curcuma longa). Plante: safran des Indes (Curcuma longa) (Zingiberacées) (Rch).
|
Rarotongan
|
MP.REGA
|
Renga
|
The aboriginally introduced turmeric (Curcuma longa)
|
Tongan
|
MP.REGA
|
Enga
|
Turmeric made from root of ango, curcuma longa
|
West Uvea
|
MP.REGA
|
Lenga
|
Plante indigène: (Curcuma longa)
|
Nuguria
|
PN.LEI.1
|
Uma/rei
|
Ear-ornament
|
Emae
|
PN.LE-LEI
|
Sumarie /lelei/
|
Best
Phonologically Irregular
|
Sikaiana
|
FJ.LIKA
|
Lika/lika
|
Untame, wild, frightened by humans, as fish or birds are; to avoid out of shame or fear
|
Tokelau
|
PN.LIKO.1
|
Liko/fia
|
Mixed with blood (of liquids discharged from the human body, such as urine, spit
|
Rarotongan
|
PN.LOLO-QI.B
|
Roroi
|
A dish of sliced taro or kumara mixed with coconut cream and baked in banana leaves
|
Kapingamarangi
|
PN.LOTO.C
|
Lodo dumaalia
|
Generous nature
|
Tikopia
|
PN.LOTO.C
|
Roto
|
Mind and associated internal faculties of human being; have in mind, occ. desire
|
Tahitian
|
PN.LUMA
|
Ruma/ruma
|
Etre sombre, être maussade (se dit du ciel)
Uncertain Semantic Connection
|
East Futuna
|
PN.LUMA
|
Luma
|
Avoir honte; honte; respect entre frères et soeurs
|
East Uvea
|
PN.LUMA
|
Luma
|
Be ashamed
|
Fijian
|
PN.LUMA
|
Luma
|
One that is modest, retiring (figurative)
|
New Zealand Maori
|
PN.LUMA
|
Ruma/ki
|
Stoop, bow
Problematic
|
Pukapuka
|
PN.LUMA
|
Luma
|
A personal peculiarity subjecting one to ridicule (as baldness, being crippled)
|
Pukapuka
|
PN.LUMA
|
Luuma/nga
|
Shameful abnormality
|
Samoan
|
PN.LUMA
|
Luma
|
Humiliation
|
Tahitian
|
PN.LUMA
|
Ruma
|
Gloom, as of the evening; sullenness
Uncertain Semantic Connection
|
Tikopia
|
PN.LUMA
|
Ruma
|
Reputation (esp. of ill-repute); scandal; exposure to public shame
|
Tongan
|
PN.LUMA
|
Luma
|
Taunt, jeer
|
Tuamotu
|
PN.LUMA
|
Ruma
|
Dark, gloomy, as clouds
Uncertain Semantic Connection
|
West Futuna
|
PN.LUMA
|
Ruma/ruma
|
Leave one's friends and stay with others
|
Hawaiian
|
EP.RUMAKI.*
|
Lumaʔi
|
Douse, duck
|
New Zealand Maori
|
EP.RUMAKI.*
|
Rumaki-na
|
Immerse, bury, plant
|
Mangareva
|
EP.RUMAKI.*
|
Rumaki
|
Throw food into food-pit. Jeter quelque chose en masse (surtout le *mei* que l'on jette dans le trou de nourriture, l'eau que l'on déverse); émouvoir, bouleverser émotionellement; tanguer, canarder, acculer (embarcation)
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.HURU-MAKI
|
Lumaki/na
|
Put aside or behind something
|
Pukapuka
|
EP.RUMAKI.*
|
Lumaki
|
Immerse
Borrowed
|
Rarotongan
|
EP.RUMAKI.*
|
Ruumaki
|
Engulf, swallow up
|
Tuamotu
|
EP.RUMAKI.*
|
Rumaki
|
Immerse, duck in water
|
Fijian
|
RO.RUMANE
|
Drumani
|
A zoophyte adhering to rocks
|
Emae
|
RO.RUMANE
|
Urumane
|
Soft coral
|
Ifira-Mele
|
RO.RUMANE
|
A/rumani/
|
Anemone [Fila (Ifira) Dialect]
|
Marquesas
|
RO.RUMANE
|
ʔUmani
|
Espèce de petit poisson; zoophyte
|
Vaeakau-Taumako
|
RO.RUMANE
|
Numane
|
Small, edible jellyfish with long tentacles
|
Samoan
|
RO.RUMANE
|
Lumane
|
Kind of edible sea-anemone
|
Tongan
|
RO.RUMANE
|
Uumana
|
Sea-anemone
|
West Futuna
|
RO.RUMANE
|
Rumane
|
Sea-anemone
|
New Zealand Maori
|
NP.MAA.6
|
Maa
|
Postposed particle pluralizing human reference, "and others"
|
Nukuoro
|
FJ.HURU-MAKI
|
Ulumagi
|
Put on (clothes), wear
|
East Uvea
|
FJ.HURU-MAKI
|
Humaki
|
Mettre dans, enfiler, faire entrer
Borrowed
|
Tongan
|
PN.SULU-MAKI
|
Hulumaki
|
To stick in, insert (end of the loin-cloth when fixing it on, or a stick thrust into the thatch or the wall of a native house)
|
East Futuna
|
PN.TAGALOA.B
|
Tagaloa
|
Ver intestinal du corps humain; ver de mer
|
New Zealand Maori
|
TA.MAHOI
|
Te mahoi
|
A weird being said to have dwelt underground...who appeared in human form and was a master of black magic (Best 1982:55)
|