Search Pollex Online

in

705 Results matching "uma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Tahitian CE.RAU-MATI Raumati To cease from rain, hold fair, applied to the weather
West Uvea CE.RAU-MATI Laumati Lantern fish (Priacanthus hamrur) Problematic
Tahitian PN.LEFE Rehe/rehe/tohe The line of separation where the human anus is
East Uvea MP.REGA Lega Turmeric. Poudre jaune extrait extraite de la racine de l'*ago* (Curcuma).
Marquesas MP.REGA ʔEka (MQN), ʔena (MQS) Turmeric. Safran d'Océanie, gingembre (Curcuma) (Lch).
Mangareva MP.REGA Rega (Curcuma longa). Plante: safran des Indes (Curcuma longa) (Zingiberacées) (Rch).
Rarotongan MP.REGA Renga The aboriginally introduced turmeric (Curcuma longa)
Tongan MP.REGA Enga Turmeric made from root of ango, curcuma longa
West Uvea MP.REGA Lenga Plante indigène: (Curcuma longa)
Nuguria PN.LEI.1 Uma/rei Ear-ornament
Emae PN.LE-LEI Sumarie /lelei/ Best Phonologically Irregular
Sikaiana FJ.LIKA Lika/lika Untame, wild, frightened by humans, as fish or birds are; to avoid out of shame or fear
Tokelau PN.LIKO.1 Liko/fia Mixed with blood (of liquids discharged from the human body, such as urine, spit
Rarotongan PN.LOLO-QI.B Roroi A dish of sliced taro or kumara mixed with coconut cream and baked in banana leaves
Kapingamarangi PN.LOTO.C Lodo dumaalia Generous nature
Tikopia PN.LOTO.C Roto Mind and associated internal faculties of human being; have in mind, occ. desire
Tahitian PN.LUMA Ruma/ruma Etre sombre, être maussade (se dit du ciel) Uncertain Semantic Connection
East Futuna PN.LUMA Luma Avoir honte; honte; respect entre frères et soeurs
East Uvea PN.LUMA Luma Be ashamed
Fijian PN.LUMA Luma One that is modest, retiring (figurative)
New Zealand Maori PN.LUMA Ruma/ki Stoop, bow Problematic
Pukapuka PN.LUMA Luma A personal peculiarity subjecting one to ridicule (as baldness, being crippled)
Pukapuka PN.LUMA Luuma/nga Shameful abnormality
Samoan PN.LUMA Luma Humiliation
Tahitian PN.LUMA Ruma Gloom, as of the evening; sullenness Uncertain Semantic Connection
Tikopia PN.LUMA Ruma Reputation (esp. of ill-repute); scandal; exposure to public shame
Tongan PN.LUMA Luma Taunt, jeer
Tuamotu PN.LUMA Ruma Dark, gloomy, as clouds Uncertain Semantic Connection
West Futuna PN.LUMA Ruma/ruma Leave one's friends and stay with others
Hawaiian EP.RUMAKI.* Lumaʔi Douse, duck
New Zealand Maori EP.RUMAKI.* Rumaki-na Immerse, bury, plant
Mangareva EP.RUMAKI.* Rumaki Throw food into food-pit. Jeter quelque chose en masse (surtout le *mei* que l'on jette dans le trou de nourriture, l'eau que l'on déverse); émouvoir, bouleverser émotionellement; tanguer, canarder, acculer (embarcation)
Vaeakau-Taumako FJ.HURU-MAKI Lumaki/na Put aside or behind something
Pukapuka EP.RUMAKI.* Lumaki Immerse Borrowed
Rarotongan EP.RUMAKI.* Ruumaki Engulf, swallow up
Tuamotu EP.RUMAKI.* Rumaki Immerse, duck in water
Fijian RO.RUMANE Drumani A zoophyte adhering to rocks
Emae RO.RUMANE Urumane Soft coral
Ifira-Mele RO.RUMANE A/rumani/ Anemone [Fila (Ifira) Dialect]
Marquesas RO.RUMANE ʔUmani Espèce de petit poisson; zoophyte
Vaeakau-Taumako RO.RUMANE Numane Small, edible jellyfish with long tentacles
Samoan RO.RUMANE Lumane Kind of edible sea-anemone
Tongan RO.RUMANE Uumana Sea-anemone
West Futuna RO.RUMANE Rumane Sea-anemone
New Zealand Maori NP.MAA.6 Maa Postposed particle pluralizing human reference, "and others"
Nukuoro FJ.HURU-MAKI Ulumagi Put on (clothes), wear
East Uvea FJ.HURU-MAKI Humaki Mettre dans, enfiler, faire entrer Borrowed
Tongan PN.SULU-MAKI Hulumaki To stick in, insert (end of the loin-cloth when fixing it on, or a stick thrust into the thatch or the wall of a native house)
East Futuna PN.TAGALOA.B Tagaloa Ver intestinal du corps humain; ver de mer
New Zealand Maori TA.MAHOI Te mahoi A weird being said to have dwelt underground...who appeared in human form and was a master of black magic (Best 1982:55)