Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
West Futuna
|
PN.TALAKISI
|
Tarakesi
|
Squirrelfish (Adioryx and Flammeo spp.)
|
Hawaiian
|
PN.MATE.1C
|
Make
|
Desire, want; to want
|
Hawaiian
|
CE.MATE-KAI
|
Make ʔai
|
Hungry
|
Hawaiian
|
CE.MATE-WAI
|
Make wai
|
Thirst; thirsty
|
Nuguria
|
OC.GATA.1A
|
Kata
|
Snake (generic); also sea eels and intestinal worms
Phonologically Irregular
|
Takuu
|
OC.GATA.1A
|
Kata
|
Moray Eel, snake, tapeworm and other similar parasites
Phonologically Irregular
|
Nuguria
|
PN.TIQAKI
|
Tiake
|
Remain, stay (behind); be abandoned, left behind
Phonologically Irregular
|
Tongan
|
PN.ALA
|
Ala
|
Put out one’s hand; touch, finger or meddle with (ki); to put one’s hand to the work, to take an active part in it
|
Rennellese
|
PN.HALA-MATUQA
|
Aga o maatuʔa
|
Trail taken by gods or ancestors
Problematic
|
New Zealand Maori
|
CE.KOKO.2
|
Koko-tea, koko-uri
|
Large and small Magellanic Clouds (Makemson 1941)
|
Pukapuka
|
EP.PI-PIRI
|
Pipili-maa
|
Name of two stars in Scorpio (Makemson 1941)
|
Tongan
|
PN.SUMU.3
|
Humu
|
A dark patch of nebulosity near the Southern Cross (Makemson 1941), presumably the Coal-Sack.
|
Tuamotu
|
PN.SUMU.3
|
Humu-iti, Humu-nui
|
Constellations (Makemson 1941)
|
Samoan
|
PN.SUMU.3
|
Sumu
|
The Southern Cross (Akerblom 1968). A cluster of stars -- the sumu (fish) and toloa (duck) were taken up to heaven and became signs (Prt).
|
Tongan
|
PN.TAAKELO
|
Takelo
|
Two stars in the northern sky, so named because of their ruddy colour (kelo) (Makemson 1941).
|
Tuamotu
|
CE.WERO
|
Vero-mata-utoru
|
Brightest of all stars (Makemson 1941)
|
New Zealand Maori
|
CE.WERO
|
Wero-i-te-ao-marie, Wero-i-te-aro-marino, Wero-i-te-kokota, Wero-i-te-ninihi, Wero-i-te-wawana, Wero-i-te-whakataka-pungarehu
|
Star names (Makemson 1941, Best 1922b)
|
Tongan
|
FJ.QARA
|
Aa
|
To awake
|
Tongan
|
AN.RANO
|
Ano
|
A lake; a marsh; a bog
|
Tongan
|
PN.QAWE
|
Ave
|
To take away, to deprive of; to conduct
|
Tongan
|
PN.KAPA.1
|
Kapa-si
|
To take, capture (a town or fortress)
|
Samoan
|
PN.TIPI.1B
|
Tipi
|
To give a back handed blow; to play "duck and drake"
|
New Zealand Maori
|
PN.TIPI.1B
|
Tipi
|
Glide, skim lightly along the surface; play at ducks and drakes; a short club thrown by hand at close quarters
|
Tongan
|
AN.FAFAGO
|
Fafango
|
To awaken
|
Tongan
|
AN.FOAKI
|
Fooági
|
To make a present; to give; given
|
Tongan
|
AN.FARU.1
|
Faoo
|
To take away by main force, or by virtue of superior rank or authority
|
Tongan
|
AN.FOLAU
|
Felow
|
To navigate, to make a voyage; a canoe, a fleet of canoes, a voyage
|
Niue
|
PN.FAI-QUMU
|
Faiumu
|
To cook food in a traditional earth oven, to make an earth oven
|
Samoan
|
PN.FAI-QUMU
|
Faiumu
|
To make or cook a baking of food; a cook
|
Anuta
|
PN.FAI-QUMU
|
Pai umu
|
To make oven (i.e. prepare food in an earth oven)
|
Rennellese
|
PN.FAI-QUMU
|
Haiʔumu
|
Oven, stove, saucepan, kitchen; to make an oven
|
Tongan
|
PN.TOGI.2
|
Fe/tongi
|
To change or exchange for something else; to take the place of...
|
Niue
|
PN.TOGI.2
|
Fe/togi/aki
|
To take turns in carrying a load; to share problems or grievances. To change about, to exchange by turns (McE).
|
Tongan
|
PN.FILI.2
|
Fili/hi
|
To overturn, to make topsy-turvy, upset
|
Tongan
|
EO.FAKA-.1
|
Fucca
|
To make, to fashion, to cause to be done
|
Tongan
|
PN.FAKA-QITA
|
Fucca-ita
|
To affront, aggravate, make angry, displease; to pout or look displeased
|
Tongan
|
AN.KAI.1A
|
Ky. Ge/na.
|
To eat, to take a meal. To champ, to munch, to devour, to eat; to corrode or canker, as iron or cloth, with age and exposure
|
Tongan
|
PN.GAOSI
|
Gnahi
|
To make, to fashion, to repair
|
Takuu
|
PN.FAKA-SIKU
|
Hakasuki
|
Make something into a tail
|
Tongan
|
AN.SALA.1
|
Hala. Halla.
|
An error; to err. To miss, to fail, to blunder; wrong, amiss; a mistake
|
Tongan
|
MP.SIKO
|
Hico
|
To take up any thing that has been collected together; to tuck up, as one's dress; the name of a gamedress
|
Rennellese
|
PN.SOLO-QI.*
|
Sogo
|
Rub; to be funny, amusing. to joke, make fun of
|
Tongan
|
OC.LASE
|
Lahe
|
Lime, which they make from coral
|
Tongan
|
CP.LAGA.1A
|
Langa
|
To build, to make
|
Tongan
|
PN.LAGA.1C
|
Langa
|
To make a pole used to break the ground for planting yams
|
Tongan
|
PN.LEQO.2
|
Leo
|
To watch, to be awake; a sentinel
|
Fijian
|
PN.LULU.3
|
Lu/lulu
|
Shake hands
|
Ifira-Mele
|
PN.LULU.3
|
Ruru
|
Shake; earthquake
|
Kapingamarangi
|
PN.LULU.3
|
Lulu
|
To shake; to jerk fish line (e.g. bottom fishing)
|
Kapingamarangi
|
PN.LULU.3
|
Ruru
|
To shake, as a hand; to jerk
|