Search Pollex Online

in

16729 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Pukapuka AN.QITI Iti/iti Very small
Rarotongan AN.QITI Iti Small
Rennellese AN.QITI ʔIti/ʔiti Be small, not much
Samoan AN.QITI Iti/iti Small
Anuta OC.SIKA.1 Tika tia kupenga A wooden instrument used in net-making
Tuamotu AN.QITI Iti Small
East Uvea NP.KALO-(QI)-AFI Ma/kalo ʔi afi Etincelle
New Zealand Maori PN.RAA Raa Postposed particle marking distance from speaker in space or time
Vaeakau-Taumako PN.RAA A/laa Then, and then (clause initial linking conjunction, may be preceded by the preposition ko); that's it
Rarotongan AN.LAA.1 Raa Ancient mat-sail
Niue AN.RAQA Laa Branch (of tree); strand (of rope). (Carries the connotation of being 'small' or 'the smaller part of a whole') (Sph). Phonologically Irregular
Takuu MP.LAKA.1 Laka (of a woman) Beautiful, or skilful at making something Uncertain Semantic Connection
Mangareva AN.LAQE.A Rae/mata Visage, front; principalement
Moriori CC.LAQE.B Mata/rae Cape
Rarotongan NP.LAFI.1 Raʔi/raʔi Thin, as saplings, lean, as animals (Etn)
Rarotongan NP.LAFI.1 Rairai Thin, flimsy (material, paper)
Tahitian NP.LAFI.1 Rahi/rahi Small; unequal, thin and wide
Tahitian SO.LAFI.3 Rahi To arrange the bark for making the native cloth
Samoan PN.LAFO.1 Lafo Presentation of fine mats to orator
Tokelau PN.LAFO.1 Laafo/ga Tax, contribution, subscription, collection (Sma)
Tongan PN.LAFO.1 Lafo Present fine mats when chief dies
East Futuna PN.RAFO Lafo Roseau sur lequel on coud des feuilles de Pandanus pour couvrir les maisons
New Zealand Maori PN.RAFO Raho(raho) Canoe decking (made of thin sticks)
Tokelau PN.RAFO Lafo Main rib of a coconut frond
Tokelau PN.LAFU.1 Lafu A herd or flock of animals
Ifira-Mele CP.LAGA.1A Raga/a Turn over; take mats out of the house
Marquesas AN.QARO.A Aʔo haʔe (MQN) Devant (de la maison); front (of the house)
Nukuoro NP.LAGA.1B Langa/dia Able to remain afloat with a load
East Uvea PN.LAGA.1C Laga/ te maʔala Creuser la terre pour planter les ignames
Tongan PN.LAGA.1C Langa Make into a garden, plant, replant (of soil,land, place
Anuta PN.LAGA.2 Ra/ranga. Raa/ranga (Fbg). Weave. To plait mats or baskets or sunvisors (Fbg).
East Futuna PN.LAGA.2 La/laga Plait (e.g. a mat)
New Zealand Maori PN.LAGA.2 Ra(ra)nga Plait (as a basket, a mat)
Nuguria PN.LAGA.2 La/lana Plait (mat)
Niue PN.LAGA.2 La/laga Weave, plait (pandanus or coconut leaves, incl. making crayfish nets and arrowroot filters)
Nukuoro PN.LAGA.2 L/langa Plait (mats)
Vaeakau-Taumako PN.LAGA.2 Langa Plait, weave (mats, baskets)
Takuu PN.LAGA.2 L/lana Weave, plait (floor mats, wall panels)
Tikopia PN.LAGA.2 Ranga Plait leaf materials into mat, basket
Tongan CP.LAGA-KALI Langakali A shrub or small tree (Aglaia saltatorum)
Marquesas CE.RAGATIRA ʔAkatiʔa (MQN), ʔanatiʔa (MQS) Chef, maître, propriétaire
Mangareva CE.RAGATIRA Ragatira Landed proprietor. Maître, seigneur, grand propriétaire; tenancier, cultivateur qui dépend d'un chef; capitaine d'un navire
Easter Island AN.LAGI.2 Raŋi Sky; cloud; Heaven. Cielo, firmamente, nube (Fts).
Marquesas AN.LAGI.2 ʔAki (MQN), ʔani (MQS) Ciel, firmament, paradis; temps, température, climat
Mangareva AN.LAGI.2 Ragi Sky. Ciel, firmament; le temps, la condition atmosphérique
Nuguria OC.LAGI.1 Mahau/nani Type of women's song Phonologically Irregular
Tahitian AN.LAGI.2 Raʔi Firmament, ciel (au sens de voute céleste); ciel atmosphérique; ciel, paradis
New Zealand Maori ??.LAGI.3 E/rangi/ But, but rather [Eastern Maori Dialect]
Samoan PN.MA-FOLE.1 Mafoʔe To be skinned Phonologically Irregular
Vaeakau-Taumako PN.LAGI-A Langia Heat something over fire to keep it preserved or to make it soft to be formed