Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Luangiua
|
FJ.FII-FII
|
Hihi
|
Make a small parcel
|
Takuu
|
PN.FAKA-SELE
|
Tama hakasere
|
Institutionalized indulgence for a particular child, who was not permitted to undertake manual labour; spoilt child
|
Tokelau
|
FJ.FILI.3
|
Fiiligaa
|
Persistence in anything undertaken
|
Nukuoro
|
MP.FIRI.1
|
Hili
|
Make a nest
Uncertain Semantic Connection
|
New Zealand Maori
|
CE.FIRINAKI
|
Whaka/whirinaki/
|
Lean against anything; trust in, depend on; make fast, secure
|
Luangiua
|
EO.FILO
|
Hilo
|
Make rope; rolling netting fibre on thigh
|
Tongan
|
EO.FILO
|
Filo(ilo)
|
Spin, make thread string or rope; thread, cotton, thin string
|
East Futuna
|
PN.FOA.B
|
Foa
|
Make a path. Dégager (une route) (Mfr).
|
Niue
|
PN.FOA.B
|
Foa
|
To make a road, clear an opening. To clear an open space, to make a clearing (Sph).
|
Tokelau
|
PN.FOA.B
|
Foa
|
Make, carve or shape something out of a rock, coral etc.
Uncertain Semantic Connection
|
New Zealand Maori
|
AN.FOAKI
|
Hoake
|
Give
Problematic
|
East Futuna
|
PN.FOHU
|
Fou
|
Enter, start off on a road; pierce, dig out trunk to make canoe
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FOHU
|
Faka/fou/tia/
|
Make a hole
|
Tokelau
|
PN.FOHU
|
Fou
|
Make octopus come out of its hole in order to catch it
Uncertain Semantic Connection
|
Manihiki-Rakahanga
|
PN.FAA-FAA
|
Wha/wha
|
To assist, to take a hand or share in performing a work
|
Tuamotu
|
PN.FOLA-FOLA
|
Hora
|
To expound, declaim publicly, to make public
Problematic
|
Tokelau
|
AN.FOLAU
|
Folau
|
Cruise, sailing voyage; fleet; to make a voyage, travel by sea; sail, depart
|
Hawaiian
|
PN.FORE
|
Hole
|
To skin, peel, file, rasp, make a groove; to strip, as sugar cane leaves from the stalk
|
New Zealand Maori
|
PN.FORE
|
Tii/hore
|
Strip off; peel, take the skin off
|
Tokelau
|
PN.MA-FOLE.1
|
Mafole
|
Flake or peel (e.g. of skin); be torn, scratched, lacerated
|
East Futuna
|
FJ.FOLI.1
|
Foli
|
Travel about, make a tour of
|
Takuu
|
OC.FONO.1A
|
Hono
|
The built-up sides of a canoe; wash-strake plank
|
Luangiua
|
PN.FONO.1B
|
Hoŋo
|
Top strakes of a canoe
|
Takuu
|
PN.FONO.1B
|
Fono
|
Washstrake of a canoe
|
Tahitian
|
PN.FONO.3
|
Hono
|
Food taken by the ava drinkers after their drink
|
Sa'a
|
EO.FOTA.3
|
Hoa
|
Make incision
|
East Futuna
|
PN.FUU.1B
|
Fuufuu
|
Clap hands together to make a hollow sound
|
Tongan
|
PN.FUU.1B
|
Fuu(fuu)
|
Clap hand crosswise so as to make a hollow sound
|
Pukapuka
|
SO.FUA.5B
|
Tike/wua
|
Naked
|
Rennellese
|
SO.FUA.5B
|
Hua
|
Be naked, alone
|
Takuu
|
SO.FUA.5B
|
Fua
|
Naked, nude
|
Tikopia
|
SO.FUA.5B
|
Nofo fua
|
Naked, bare
|
Tokelau
|
SO.FUA.5B
|
Fua
|
Naked
|
Samoan
|
MP.FUA.6
|
Fualau
|
Gather sugarcane leaf to make thatching
|
Tongan
|
PN.FAKA-POI
|
Fakapoi
|
Feint, make a sham thrust
|
West Futuna
|
MP.FUQI
|
Fuia
|
Moisten something, dunk something, dip, rinse something in liquid and take it out (as in washing clothes)
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.FUKE.A
|
Huke(a)
|
Open the earth oven to take out the food
|
Rennellese
|
MP.FUKE.A
|
Hu/huke/
|
Untie or loosen; undress, take off, pull out; unfurl, as sails
|
West Futuna
|
MP.FUKE.A
|
Fuke
|
To take cooked food out of a pot, or to remove the cooking stones from cooked food in an earthen oven; to uncover cooked food, especially puri cooked in an earth oven
|
West Futuna
|
PN.FAKA-LAWA
|
Fakarav(a,e)/sia
|
Horizontal, crosswise; to cross, to make a cross
|
Anuta
|
PN.FULE.B
|
Pure/i
|
Foreskin; for foreskin to recede or open as erection takes place
|
Luangiua
|
AN.FUNA.1A
|
Huŋa
|
Taken by devil
|
Vaeakau-Taumako
|
CC.FUNA.3
|
Funa/ia
|
To split, strike off flakes
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.FUTI.1
|
Vusi/a,wusi/a,wusi/ake
|
Pull. pull up, hoist sail
Borrowed
|
New Zealand Maori
|
EO.GAA.1
|
Ngaa
|
Take breath, breathe
|
Tuamotu
|
EO.GAA.1
|
ŋaa
|
Breathe, take deep breath
|
New Zealand Maori
|
EC.GAELE
|
Ngaere
|
Soft, ripe; quake, oscillate (as a bog)
|
Moriori
|
EC.GAELE
|
Ngaere
|
Shake, as the ground
|
Rapa
|
EC.GAELE
|
Ta/ngere/ngere
|
To shake
Problematic
|
Rapa
|
EC.GAELE
|
Ta/ngere/ngere te repo
|
An earthquake
Problematic
|