Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Penrhyn
|
OC.MA.4
|
Ma(a)
|
Additive; and, with, together, including, also, accompanied by
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.MA.4
|
Ma
|
And, with, or (conjoins mainly noun phrases, occasionally verb phrases or clauses)
|
Pukapuka
|
OC.MA.4
|
Ma
|
And, with
|
Rarotongan
|
OC.MA.4
|
Ma(a)
|
With, and: in company with, together with; indicating concomitant action or state
|
Rennellese
|
OC.MA.4
|
Ma
|
With, and, for, in behalf of
|
Rotuman
|
OC.MA.4
|
Ma
|
And, with
|
Samoan
|
OC.MA.4
|
Ma
|
And, with . Also, in addition to
|
Sikaiana
|
OC.MA.4
|
Ma
|
And, with . With, from, than
|
Tahitian
|
OC.MA.4
|
Maa
|
(devant une forme nominale) Indique la manière
|
Takuu
|
OC.MA.4
|
Ma
|
And, with
|
Tikopia
|
OC.MA.4
|
Ma
|
And, with, from, for
|
Tokelau
|
OC.MA.4
|
Ma
|
Conj. used to link noun phrases and verb phrases. And, with, also, etc.
|
Tuamotu
|
OC.MA.4
|
Ma
|
And, plus, together with
|
West Uvea
|
OC.MA.4
|
Ma
|
Coordinating and additive conjunction; preposition of accompaniment
|
West Futuna
|
OC.MA.4
|
Ma
|
And, with
|
Anuta
|
OC.MAA.1
|
Maa
|
And (used with numerals)
|
Easter Island
|
OC.MAA.1
|
Maa
|
And (used with numerals)
|
East Uvea
|
OC.MAA.1
|
Ma
|
Et (pour les nombres)
|
Kapingamarangi
|
OC.MAA.1
|
Ma-
|
Numeral classifier for digits over ten
|
New Zealand Maori
|
OC.MAA.1
|
Maa
|
Conjunction linking units with tens and perhaps also linking proper names in such god-names as Taane-ma-huta (?), Rongo-maa-Taane, Taawhiri-maa-(Aa)tea
|
Moriori
|
OC.MAA.1
|
Ma
|
And (with numbers)
|
Marquesas
|
OC.MAA.1
|
Ma (MQN)
|
Conjonction qui dans les îles du nord rattache les nombres d'unité à celui des dizaines
|
Niue
|
OC.MAA.1
|
Ma
|
Numeral conjunction
|
Luangiua
|
OC.MAA.1
|
Ma
|
Joins tens to units
|
Penrhyn
|
OC.MAA.1
|
Maa
|
Joins tens to units
|
Rarotongan
|
OC.MAA.1
|
Maa
|
In numbers, used to link units (1 to 9) to the next higher orders (tens, hundreds, etc.)
|
Samoan
|
OC.MAA.1
|
Ma
|
Connects tens with units
|
Tahitian
|
OC.MAA.1
|
Maa
|
Précède les unités dans un nombre qui dépasse dix
|
Tongan
|
OC.MAA.1
|
Maa
|
And (only with numerals)
|
West Futuna
|
OC.MAA.1
|
Ma
|
And (not confined to numerals)
|
Anuta
|
PN.MAA.2
|
Ma/maa/
|
Vegetable food (of several kinds) preserved by fermentation
|
Emae
|
PN.MAA.2
|
Maa
|
Fermented breadfruit
|
Marquesas
|
PN.MAA.2
|
Ma. Maa (Atl).
|
Breadfruit preserved by fermentation. Fruits à pain fermentés et conservés dans un silo, trou en terre ou récipient (Lch).
|
Mangareva
|
PN.MAA.2
|
Maa
|
Breadfruit or taro preserved by fermentation. Nourriture fermentée à base de fruits à pain ou de taro
|
Tongan
|
PN.MAA.2
|
Maa
|
Plantains or bananas preserved by fermentation
|
East Futuna
|
AN.MAA.3
|
Maa
|
Ashamed
|
East Uvea
|
AN.MAA.3
|
Maa
|
Feel ashamed
|
Emae
|
AN.MAA.3
|
Maa
|
Be ashamed
|
West Uvea
|
EO.FOQI.1
|
Fai-
|
Préfixe nominal marquant un sens diminutif
|
Nggela
|
AN.MAA.3
|
Maa
|
Be ashamed
|
Niue
|
AN.MAA.3
|
Maa
|
Ashamed
|
Nukuoro
|
AN.MAA.3
|
Maa
|
Ashamed
|
Penrhyn
|
AN.MAA.3
|
Maa
|
Ashamed, shy
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.MAA.3
|
Maa
|
Ashamed, shy
|
Rennellese
|
AN.MAA.3
|
Maa
|
Ashamed
|
Rotuman
|
AN.MAA.3
|
Mae
|
Be ashamed, bashful, shy
|
Sa'a
|
AN.MAA.3
|
Masa
|
Shy
|
Samoan
|
AN.MAA.3
|
Maa
|
Ashamed
|
Rarotongan
|
PN.FAKA-MAA
|
Taa/ʔakamaa
|
To make somebody ashamed or shy; to embarrass
|
Rennellese
|
PN.FAKA-MAA
|
Hakamaa
|
To be ashamed, embarrassed
|