Search Pollex Online

in

3705 Results matching "aka" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Penrhyn NP.SAKALI Sakarè Old dried coconut
Penrhyn AN.WAKA.A Oaka Boat, canoe
Penrhyn PN.FAKA-MAA Haka ma! For shame!
Penrhyn NP.FE-KITE Haka/ki/kite See, visit
Rarotongan TA.HAFA.C ʔEiaʔa Don't (weaker than *auraka, and often cautionary rather than imperative)
Manihiki-Rakahanga PN.FAKA-RAU Akarau To make more, to multiply Borrowed
Pukapuka PN.FAKA-RAU Wakalau To count Uncertain Semantic Connection
New Zealand Maori PN.FAKA-RAU Whakarau To multiply
Mangareva PN.FAKA-RAU ʔAkarau Engraisser, choyer ses enfants... Uncertain Semantic Connection
East Futuna PN.FAKA-RAU Fakalau Ajouter, compter en plus
Tongan PN.FAKA-RAU Faka/te/au To make up to a hundred, to complete a hundred of
Rennellese PN.FAKA-RAU Hakagau To count, as mats, tapa, bags, papers, books, bundles of pandanus leaves for thatch Uncertain Semantic Connection
Manihiki-Rakahanga TA.FAKA-MASARA Whakamaahara/hara To cogitate, consider, think over; to call to remembrance
Penrhyn TA.FAKA-MASARA Hakamahara, akamahara To memorize
Penrhyn TA.FAKA-MASARA Hakamahara/hanga Memory, memorial, recollection
Rarotongan TA.FAKA-MASARA ʔAkamaʔara Remind, jog someone's memory, remember
Rarotongan TA.FAKA-MASARA ʔAkamaaʔara/ʔara Remember, reminisce
Mangaia TA.FAKA-MASARA ʔAkamaʔara Remember, long for, scold, worry
New Zealand Maori TA.FAKA-MASARA Whakamahara Remind
Tuamotu TA.FAKA-MASARA Hakamahara To consider/ponder the words of another...to call to memory...
Manihiki-Rakahanga CE.FAKA-TURI Fakaturi Love appointment
New Zealand Maori CE.FAKA-TURI Whakaturi Love token, keepsake
Tuamotu CE.FAKA-TURI Fakaturi To fornicate, commit adultery (ANA)
Penrhyn CE.FAKA-RUKU Hakaruku To dive for fish (with a hook and line in the hand)
Mangareva CE.FAKA-RUKU ʔAkaruku Prendre avec un filet de petits poissons en bande; faire cacher les pissons dans les madrépores; faire plonger Uncertain Semantic Connection
Mangaia TA.PAKARI Pakari Hard, grown up, wise, aged, old; dry, strong, powerful, difficult
Manihiki-Rakahanga TA.TA-KAWE Takave Neck ornament of coconut leaf and pandanus. Necktie (Sve).
New Zealand Maori TA.TA-KAWE Taakawe Carry anything slung over the shoulder
Nuguria NP.WELO.2 Vaka/velo War canoe, racing canoe
Niue PN.FAKA-TAFA Fakatafa To be inclined towards; to be apt to
Manihiki-Rakahanga PN.TAKA.1B Taka/ua Alone
Rarotongan PN.TAKA.1B Taka/ʔua Left one one's own, esp. of a widower; someone left alone through bereavement, etc.
Mangareva EP.MEQA.C E mea makariri C'est froid
Manihiki-Rakahanga CK.HAAKARA Aakara/kara Observe Borrowed
Rarotongan CK.HAAKARA ʔAakara Look at, observe, stare at
Mangaia CK.HAAKARA ʔAakara Look at
Penrhyn CK.HAAKARA Haakara To see, look carefully at
New Zealand Maori PN.GOSE Whaka/ngohe/ngohe Subdue
East Futuna PN.KA-KAU.2 Kakau Bâton du filet épuisette "kukuti"
Marquesas MQ.PATAKA Tunu pataka, tunu pateá Braiser, faire griller
Mangareva MQ.PATAKA Pataka Mettre qc. à cuire sur le feu sans l'avoir enveloppé de feuilles
Hawaiian EP.FATA.3 Haka To place wood in a ground oven; to lay an oven fire
Marquesas EP.UKU-I ʔAkau ukui (MQN), ʔakau uʔui (Hiva Oa) Bois mâle, incliné, pour allumer le feu par friction; stick held at an angle, used to light fire by friction
Marquesas CE.TAKAO Haka/tekao, haá/tekao Rester oisif, faire le paresseux; paresse, fainéantise Uncertain Semantic Connection
Tongan PN.FAKA-RUA.1 Fakaua To repeat, to have or hold a second time
Niue PN.FAKA-RUA.1 Fakaua/ua To be reluctant, undecided Uncertain Semantic Connection
Tokelau PN.FAKA-RUA.1 Fakalua Twice; to second (of a motion in a meeting)
Tikopia PN.FAKA-RUA.1 Fakarua Repeat; twice; doubled
Rennellese PN.FAKA-RUA.1 Hakagua To do twice; to cook over or for a second time; to cut in two; dissection
Marquesas PN.FAKA-RUA.1 Hakaʔua De nouveau, de rechef, une seconde fois; désormais, dorénavant