Search Pollex Online
7404 Results matching "aa" in entry:
Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Hawaiian
|
CE.TAATUU.
|
Kaakuu
|
(Sphyraena barracuda)
|
Penrhyn
|
CE.TAATUU.
|
Taatuu
|
Kind of barracuda, shorter than ono. Barracuda (Sphyraena spp.) (McC).
|
Pukapuka
|
CE.TAATUU.
|
Taatuu
|
Blackspot Barracuda (Sphyraena forsteri)
Borrowed
|
Tuamotu
|
CE.TAATUU.
|
Taatika
|
Fish sp., about a yard in length, ...similar to maraaia.
Borrowed
Phonologically Irregular
|
Hawaiian
|
CE.TAATUA
|
Kaakua
|
Fasten (as sarong)
|
New Zealand Maori
|
CE.TAATUA
|
Taatua
|
Girdle
|
Rarotongan
|
CE.TAATUA
|
Taatua
|
Girdle, belt, put on as girdle or belt
|
Tuamotu
|
CE.TAATUA
|
Taatua
|
A girdle, put on, as a girdle
|
Emae
|
PN.TAU.3
|
Taau/a
|
Count, read
|
West Uvea
|
PN.TAU-.7B
|
Tau/maa
|
Les beaux-frères
|
Penrhyn
|
OC.TAQU.1
|
Tuaa/tau
|
Time, season
|
Anuta
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc.)
|
Easter Island
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc.)
|
East Futuna
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
East Uvea
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
Hawaiian
|
NP.TAA-UA.1
|
Kaaua
|
We two (inc)
|
Emae
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
New Zealand Maori
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
Ifira-Mele
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
Mangaia
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
Marquesas
|
NP.TAA-UA.1
|
Taua. Taaua (Mtu).
|
We two (inc). Pronom personnel, 1ère personne du duel, mode inclusif: nous deux, toi et moi (Lch).
|
Mangareva
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc). Pronom personnel: nous deux (y compris la personne à laquelle on parle)
|
Niuafo'ou
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
Nukuoro
|
NP.TAA-UA.1
|
Gidaau
|
We two (inc)
|
Luangiua
|
NP.TAA-UA.1
|
Kaaua
|
We two (inc)
|
Penrhyn
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
Pukapuka
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
Rarotongan
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
Rennellese
|
NP.TAA-UA.1
|
(Ki)taa(ua)
|
We two (inc)
|
Samoan
|
NP.TAA-UA.1
|
(ʔI)taaʔua
|
We two (inc.)
|
Sikaiana
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
Tahitian
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
Nous deux, inclusif (y compris la personne à qui l'on parle): toi et moi
|
Takuu
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
Tikopia
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
Tokelau
|
NP.TAA-UA.1
|
Ki taa(ua)
|
We two (inc)
|
Tuamotu
|
NP.TAA-UA.1
|
Taaua
|
We two (inc)
|
West Uvea
|
NP.TAA-UA.1
|
Gitaaua
|
We two (inc.)
|
New Zealand Maori
|
??.TAAUA.2
|
Taaua
|
Ancestor, grandparent
|
Tuamotu
|
??.TAAUA.2
|
Taaua
|
Ancestor, progenitor ?
Problematic
|
East Futuna
|
PN.TAAU-GA.B
|
Taauga
|
Grand panier en palmes de cocotier avec des anses en corde (sert A transporter les tubercules) casse-croute
|
Ifira-Mele
|
PN.TAAU-GA.B
|
Taauga
|
Rope or hook for hanging things on. Such food whether hung up or not
|
Pukapuka
|
PN.TAAU-GA.B
|
Taaunga
|
Basket container for coconut water guards
|
Rennellese
|
PN.TAAU-GA.B
|
Taaunga
|
Gift, as of left-over food
|
Samoan
|
PN.TAAU-GA.B
|
Taauga
|
Basket of cooked food (kept against daily requirements or to provide a present if required); contribution of food (given by a guest to his host etc
|
East Futuna
|
PN.TAU-QI
|
Taauʔi
|
Vengeance, rendre la pareille, se venger; compensation
|
Luangiua
|
PN.TAU-QI
|
Kaauii
|
Exchange, barter
|
East Uvea
|
PN.TAAULA-QATUA
|
Taulaa ʔatua
|
Pretre paien ou pretresse
|
Hawaiian
|
PN.TAAULA-QATUA
|
Kaaula
|
Prophet, seer
|
New Zealand Maori
|
PN.TAAULA-QATUA
|
Taaura
|
Priest who accompanies army
|
Rennellese
|
PN.TAAULA-QATUA
|
Taauga ʔatua
|
Medium possessed by a district god
|