Protoform: TAU.3 [PN] Count, tell; read (Ebt) *(ta)tau
Description: | Count, tell; read (Ebt) *(ta)tau |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to PN: Polynesian |
Notes: | *8 Possible loanword from Fijian > Tongan (Gty). |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
Anuta | Ta/tau | Count, read | (Fbg) |
Easter Island | Ta/tau | Contar, narrar | (Cnt) |
Easter Island | Ta/taku | Count, calculate Phonologically Irregular | (Fts) |
Emae | Taau/a | Count, read | (Cpl) |
Fijian | Ta/tau | To ask permission; to say goodbye | (Cpl) |
Ifira-Mele | Taao/a, t/tao | Count, read (old word) Phonologically Irregular | (Clk) |
Kapingamarangi | Dau | Count (things or people); read | (Lbr) |
Manihiki-Rakahanga | Ta/tau/anga | Counting (n) | (Bck) |
Marquesas | Ta/tau. Te/tau (MQS)(Lch). | Compter, conter, réciter. Lire, raconter, calculer (Lch). | (Dln) |
Marquesas | Tàtóu | To count | (Crk) |
Marquesas | Tu, tou | To number | (Rbs) |
Marquesas | Mata/tetau | Généalogie, histoire des ancêtres | (Dln) |
Marquesas | Ea Mata tee tow | Genealogy, as to trace it | (Rbs) |
Moriori | Tau | Calculate . Count; equal (?) | (Shd) |
New Zealand Maori | Ta/tau/ | Count | (Wms) |
Niue | To/tou | Read, count Phonologically Irregular | (Sph) |
Nukuoro | Dau | Count, read | (Crl) |
Penrhyn | Ta/tau | Read, count | (Sta) |
Penrhyn | Tau | Line (of descent) Uncertain Semantic Connection | (Bck) |
Pukapuka | Ta/tau | Count | (Sby) |
Rarotongan | Ta/tau | Read, count | (Bse) |
Rennellese | Tau | Count, enumerate | (Ebt) |
Rennellese | Ta/tau | To promise an offering to the gods Uncertain Semantic Connection | (Ebt) |
Rotuman | Tau | Learn, study, practise, teach b. Borrowed | (Fox) |
Samoan | Fai/tau | Count | (Prt) |
Samoan | Tau | To count | (Prt) |
Tahitian | Ta/tau | To count or number | (Dvs) |
Takuu | T/tau | Count, enumerate; counting system, number | (Mle) |
Tikopia | (Ta)tau | Count, reckon, measure | (Fth) |
Tokelau | Fai/tau | Read, count | (Sma) |
Tokelau | Tau | Count | (Sma) |
Tongan | Ta/tau | To express thanks to one's host or hostess, or to those who have entertained one, just before leaving Uncertain Semantic Connection | (Cwd) |
Tuamotu | Ta/tau | Describe, relate, recount | (Stn) |
Tuvalu | Tau | Count, read | (Rby) |
West Futuna | Tau-a | Count, add, read | (Dty) |
West Futuna | Tau/nea | Counting, enumeration | (Cpl) |
West Uvea | Tau-a | Compter, nombrer; lire | (Hmn) |
37 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.