Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Anuta
|
OC.A
|
A
|
Particle placed between a preposition and a personal pronoun or a proper name, but not before a common noun (i a, ki a)
|
East Futuna
|
OC.A
|
A
|
Marque de l'absolutif (obligatoir devant noms propre et noms commun au pluriel défini, facultatif devant pronoms postposés au verbe et noms communs au singulier ou au pluriel indéfini)
|
East Uvea
|
OC.A
|
A
|
Personal article after ki, i before personal name and some pronouns
|
Kapingamarangi
|
OC.A
|
A
|
Personal article
|
Lau
|
OC.A
|
A
|
Personal article used with the names of males only
|
New Zealand Maori
|
OC.A
|
A(a)
|
Proper article before personal and locative class bases standing as subject and before personal class bases following prepositions ki,i,kei,hei
|
Ifira-Mele
|
OC.A
|
A-
|
Prefix to singular personal pronouns
|
Moriori
|
OC.A
|
A
|
Personal article
|
Marquesas
|
OC.A
|
I/a/
|
Case marker before personal names and personal pronouns
|
Niue
|
OC.A
|
A
|
Personal article
|
Nukuoro
|
OC.A
|
A
|
Personal article
|
Luangiua
|
OC.A
|
A
|
Personal marker
|
Penrhyn
|
OC.A
|
A
|
Personal article
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.A
|
A
|
Personal article...
|
Pukapuka
|
OC.A
|
I/a
|
Personal article
|
Rarotongan
|
OC.A
|
A
|
Personal article
|
Rennellese
|
OC.A
|
A
|
Personal subject marker (Elbert 1988:107)
|
Rennellese
|
OC.A
|
(I)/a/
|
Object marker
|
Samoan
|
OC.A
|
I/aa/
|
Particle which takes the place of /i/ before proper bases and pronouns
|
Sikaiana
|
OC.A
|
A(a)
|
Personal article
|
Tahitian
|
OC.A
|
I/aa
|
Marque du complément (devant les pronoms et noms propres)
|
Tikopia
|
OC.A
|
A
|
Personal article used before pronouns following ki, i
|
Tokelau
|
OC.A
|
A
|
personal article, used before personal names after the prepositions i and ki
|
Tongan
|
OC.A
|
ʔA
|
Introduces the postposed subject of an intransitive verb and the postposed object of a transitive verb (Churchward 1953:105)
|
Tuamotu
|
OC.A
|
A
|
Personal article
|
West Uvea
|
OC.A
|
A
|
Article marking animates. Special circumstances apply
|
West Futuna
|
OC.A
|
A
|
Personal article
|
East Futuna
|
PN.-A
|
-a
|
Suffix indicating presence in quantity of the the noun
|
Fijian
|
PN.-A
|
-a
|
Suffix forming adjectives from some nouns
|
Niue
|
PN.-A
|
-a
|
Noun stativiser
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.-A
|
-a
|
Suffix added nouns to form intransitive verbs expressing abundance or presence of something
|
Pukapuka
|
PN.-A
|
-a
|
Suffix forming adjectives from some nouns
|
Rennellese
|
PN.-A
|
Namu/a/
|
Be mosquito-ridden, to be many mosquitoes
|
Samoan
|
PN.-A
|
-a
|
Denoting an abundance of thing denoted by the base
|
Tokelau
|
PN.-A
|
-a
|
Expressing abundance or plentiful supply
|
Tongan
|
PN.-A
|
Namu/a/
|
Infested with mosquitoes
|
New Zealand Maori
|
PN.AA-
|
-Aa-
|
In the manner of
|
Moriori
|
PN.AA-
|
Aa
|
Connective
|
Niue
|
PN.AA-
|
-Aa-
|
Like, as, after the manner of
|
Samoan
|
PN.AA-
|
A
|
Ligative particle occurring in certain nominal constructions
Problematic
|
East Futuna
|
AN.QAA.1
|
ʔAa
|
Fence of stone, logs etc.
|
East Uvea
|
AN.QAA.1
|
ʔAa
|
Palisade
|
New Zealand Maori
|
AN.QAA.1
|
W/aa/waa
|
Palisade
|
Mangareva
|
AN.QAA.1
|
ʔAa
|
Enclos, endroit
|
Rennellese
|
AN.QAA.1
|
ʔAa
|
Wall, fence, enclosure, surround v
|
Samoan
|
AN.QAA.1
|
Aa/i
|
Fence in, fence n.
|
Tongan
|
AN.QAA.1
|
ʔAa
|
Fence, wall, enclosure
|
West Uvea
|
AN.QAA.1
|
Aa
|
Palissade, cloture
|
Tongan
|
PN.QAA-MURI
|
ʔAmui
|
Later on, at some future time or date
|
Tongan
|
PN.QAA-.2
|
ʔA/hoʔataa
|
At noon today (said in the morning)
|