Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Pukapuka
|
NP.AAFUA
|
Laaua
|
Like, resembling
Problematic
|
Tokelau
|
PN.QANA-NEI
|
Analei/laa
|
Sometime earlier on the present day
|
Samoan
|
PN.QANA-NEI
|
Analei/laa
|
Earlier today, a while ago (referring to the present day)
|
Nukuoro
|
NP.QAA-I-LAA-NEI
|
Ailaa
|
Today (sometime)
|
East Uvea
|
NP.ALAALA
|
Alaala
|
Nom de poisson (Carangides fulvoguttatus))
|
Kapingamarangi
|
NP.ALAALA
|
Alaala
|
Jack (Caranx malampygus)
|
Nukuoro
|
NP.ALAALA
|
Alaala
|
Two species of Jack
|
Tokelau
|
NP.ALAALA
|
Alaala
|
Striped Jack (Carangoides gilberti)
|
Pukapuka
|
CO.ALAALA-FUTU
|
Laalaawutu
|
Golden Jack (Gnathanodon speciosus)
|
Samoan
|
CO.ALAALA-FUTU
|
Alaala/futu, lala/futu
|
Caranx sp.
|
Sikaiana
|
CO.ALAALA-FUTU
|
Alaalahutu
|
A fish
|
Kapingamarangi
|
PN.QANA-.2
|
Ana/di laangi
|
The other day
|
Nukuoro
|
PN.QANA-.2
|
Ana/ange laa hanu
|
A little while ago
|
Nukuoro
|
NP.QANA-I-LAA-NEI
|
Anailaa (nei)
|
Today (in the past)
|
Pukapuka
|
NP.QAO.2
|
Ao
|
Authority, domain e.g. Ao-laa-koo :abode of gods; ao kee (from old chants)
|
Kwaio
|
NP.ATA-LIKI
|
Laaliʔi
|
Unmarried girl, daughter...
|
Hawaiian
|
PN.FAKA-LAQAA
|
Hoʔolaa
|
To sun, put out in the sunlight
|
Niue
|
PN.FAKA-LAQAA
|
Fakalaaa
|
To go out in the sun
|
Luangiua
|
PN.FAKA-LAQAA
|
Haalaa
|
Dry something in the sun
|
Luangiua
|
PN.FAKA-LAQAA
|
Hallaa
|
Low tide
|
Luangiua
|
PN.FAKA-LAQAA
|
Hillaa
|
Dry copra in sun
Phonologically Irregular
|
Pukapuka
|
PN.FAKA-LAQAA
|
Wakalaa
|
To expose to the sun
|
Samoan
|
PN.FAKA-LAQAA
|
Faʔalaa
|
To expose to the sun
|
Sikaiana
|
PN.FAKA-LAQAA
|
Hakalaa
|
To place in the sun to dry
|
Tokelau
|
PN.FAKA-LAQAA
|
Fakalaa
|
Sun (v), air in the sun, sunbathe
|
West Uvea
|
PN.FAKA-LAQAA
|
Fagalaa
|
Se chauffer au soleil
|
West Uvea
|
PN.FAKA-LAQAA
|
Fagalaa/ina
|
Mettre/exposer au soleil
|
Niue
|
PN.FATU-KALAA
|
Fatukalaa
|
Obsidian, volcanic stone (traditionally imported from volcanic islands, used as weapons and implements)
|
Nukuoro
|
PN.FATU-KALAA
|
Hadugolaa
|
Volcanic stone (imported)
|
East Futuna
|
PN.FE-LAAWE-QI
|
Feelaavei
|
Meet
|
East Uvea
|
PN.FE-LAAWE-QI
|
Felaaveʔi
|
Se rencontre, se visiter, s'entretenir
|
Pukapuka
|
PN.FE-LAAWE-QI
|
Welaavei
|
Meet up with, encounter
|
Rennellese
|
PN.FE-LAAWE-QI
|
Bilaabei
|
Meet, encounter
Problematic
|
Tongan
|
PN.FE-LAAWE-QI
|
Felaaveʔi
|
To be in contact with one another
|
Hawaiian
|
NP.FITI.1B
|
Laa hiki
|
Rising sun
|
Tongan
|
XW.LAFU.3
|
Laafu/aʔa, (mod.) la/lafu
|
(Of soil) impoverished, exhausted by constant used; (of house and surroundings) old and "done for"
|
Nukuoro
|
PN.KI-LAA-RUA
|
Gilaau. Kilau (Crn).
|
They two
|
East Futuna
|
MP.SAKU-LAA
|
Sakulaa
|
Swordfish, garfish (I)
|
Pukapuka
|
MP.SAKU-LAA
|
Akulaa
|
Swordfish, sailfish, marlin spp.
Phonologically Irregular
|
Tongan
|
PN.HAKU
|
Haku
|
Young hakulaa
|
Kapingamarangi
|
PN.KA-E
|
Ga aha (laa)?
|
Then what (will happen)?
|
Kapingamarangi
|
PN.KA-KANO.1
|
Di kana di laa
|
Form of the sail cloth
|
Hawaiian
|
PN.KALAA
|
ʔAlaa
|
Volcanic stone
|
Niue
|
PN.KALAA
|
Fatu/kalaa
|
Black stone
|
Samoan
|
PN.KALAA
|
ʔAlaa
|
Volcanic stone
|
Tokelau
|
PN.KALAA
|
Kalaa
|
Hard, heavy stone found on ocean side of outlying islets on an atoll
|
Nukuoro
|
SO.KALAQAFAU
|
Galaahuu
|
Cheek
|
Pukapuka
|
SO.KALAQAFAU
|
Kalaawau
|
Lower part of fish's head inside mouth
|
Samoan
|
SO.KALAQAFAU
|
ʔAlaafau
|
Cheek
|
East Futuna
|
PN.KALALAA
|
Kalalaa
|
Pétiller (graisse); couler avec bruit (eau); pétarader (moto); avoir la voix éraillée
|