Entries from Crook 1998 in Pollex-Online
Crook, W. P., S. Greatheed, et al. (1998). An essay toward a dictionary and grammar of the Lesser-Australian language, according to the dialect used at the Marquesas (1799). Auckland, The Institute of Polynesian Languages and Literatures.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Marquesas | Wai | To cry; an interjection of grief, astonishment, &c |
| Marquesas | Úhwe | The pearl oyster |
| Marquesas | Hóuge | To steer, a steersman |
| Marquesas | Houge vakka | A rudder |
| Marquesas | Ugú/e | To scour, scrub, plane or polish |
| Marquesas | (Umo)úma | The bosom or chest |
| Marquesas | Umétte | A large woodden vessel to contain food &c |
| Marquesas | Unnúhwe | To strip or take off clothes |
| Marquesas | A. Va. | To be awake. |
| Marquesas | Vá-a, vákka | A canoe, boat, or ship |
| Marquesas | Vaváika, vaváina | Between, amidst; the midst or middle |
| Marquesas | É-e | Anger; eagerness |
| Marquesas | Éiyu | To leak; a leak |
| Marquesas | Ànéïhho | Simply, entirely |
| Marquesas | Ai/óu | An exclamation to draw the attention of a person passing by or going away |
| Marquesas | Aipó | By and by; stay a little, stop; hark! |
| Marquesas | Fái-e | To strangle or choke a person |
| Marquesas | Higge | To run away |
| Marquesas | Haúe, haue/éi | Surely, certainly, verily |
| Marquesas | Káhha | A kind of spell, or charm; also the disease supposed to be inflicted thereby |
| Marquesas | Kokóu | The stem of fruit |
| Marquesas | Móe | To sleep; to be still; to remain |
| Marquesas | Páihhe, pai/páihhe | To beat severely or mortally |
| Marquesas | Buko | Fat, plump |
| Marquesas | Tou | Used before nouns to express the plural number, where it seems necessary for distinction |
| Marquesas | Tuvéi | To scratch Phonologically Irregular |
| Marquesas | A núe | The public path |
| Marquesas | Áo | To go away |
| Marquesas | Wáo ta vakka | The canoe, or ship, is gone |
| Marquesas | Uppáue | Adieu (addressed to a person going away, and answered by *ai* or *yoní*) Uncertain Semantic Connection |
| Marquesas | Hieke | Grass sp....fine...strewed for bedding, over which the principal people lay a mat. |
| Marquesas | Hóuu | To nurse or dandle a child; a male nurse |
| Marquesas | Hémmo | To loose; to catch or overtake |
| Marquesas | Hue/hue | Fish sp....avoided as poisonous |
| Marquesas | Huetána, huetáka (NKH) | A plank of, or for, a canoe Problematic |
| Marquesas | Kioe | Class of men, who render themselves fair.... |
| Marquesas | Káhho, náhho | To scold |
| Marquesas | Éiya, e/keiya | There, that is the place, or way |
| Marquesas | Káiu | A horn (NKH) |
| Marquesas | Kotutu/tútu (tu koekóe) | I feel inward pleasure, I am pleased |
| Marquesas | Ma | Flatulent |
| Marquesas | Náio | Delirious or raving mad |
| Marquesas | Patáika, patákka | To carry between two persons with a pole upon their shoulders |
| Marquesas | Néno. Neʔno, neʔno (Rbs). | To braid or plait |
| Marquesas | Pa/héko | A small hand net to take up fish |
| Marquesas | Káiu | To touch, to shake |
| Marquesas | Pàihhe, pai/pàihhe | To beat severely or mortally |
