Entries from Crook 1998 in Pollex-Online
Crook, W. P., S. Greatheed, et al. (1998). An essay toward a dictionary and grammar of the Lesser-Australian language, according to the dialect used at the Marquesas (1799). Auckland, The Institute of Polynesian Languages and Literatures.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Marquesas | Ki u, mánnu/ki-ú | A grasshopper Uncertain Semantic Connection |
| Marquesas | Kitáne | To resent, to be sullen |
| Marquesas | Koáia | Foolish; a convulsion fit |
| Marquesas | Koátta | The gigantic Cockle Uncertain Semantic Connection |
| Marquesas | Koéka, koéna | An amusement or diversion of any kind |
| Marquesas | Koeya | Indeed |
| Marquesas | Koe/na | Indeed |
| Marquesas | Kóhhu | Clouds or fog, hanging upon the mountains |
| Marquesas | Ko/kóti | To cut (meat) |
| Marquesas | Kopé | Weak, feeble; dull, heavy |
| Marquesas | Kopéi | Snot |
| Marquesas | Kopú | The belly |
| Marquesas | Kopu ʔóa | A seine net |
| Marquesas | Kóre | No |
| Marquesas | Kóre/kóre, akó-e, a-ó-e | No, not |
| Marquesas | Kou | A wave or billow |
| Marquesas | Kou (NKH) | Leaves of a tree |
| Marquesas | Kouíeke | A kind of large closegrained tree |
| Marquesas | Ma ti | By sea, whether on the water, or proceeding along shore |
| Marquesas | Má-ama-áma | Light, day break |
| Marquesas | Madúa | Fellow, whether used with affection, familiarity or contempt. A wife generally addresses her husband by this term. |
| Marquesas | Maihánna | Warm |
| Marquesas | Máka | A sling; to sling |
| Marquesas | Makákka | Affronting, troublesome, vexatious, provoking |
| Marquesas | Máke | A blotch in the skin, a sore |
| Marquesas | Máko (NKH), máno | A species of shark |
| Marquesas | Máou | A fathom |
| Marquesas | Máou | Thirsty |
| Marquesas | Màtáke, màtáne | The wind or the air |
| Marquesas | Màtáo | Fear, afraid |
| Marquesas | Màtíná | A party, people, subjects, mankind |
| Marquesas | Mátta/matáo | A thought; to think Problematic |
| Marquesas | Mattapó | Blind |
| Marquesas | Mátte | To die, kill; dead; ill, hurt, sick |
| Marquesas | Matteóne | Hungry |
| Marquesas | Ti matte | A smooth sea |
| Marquesas | Matúgu | A shag, a sea bird |
| Marquesas | Méieei | Common in opposition to sacred |
| Marquesas | Meitáke, meitárre, meití | Good, pleasant, beautiful |
| Marquesas | Mennávva | The inside |
| Marquesas | Móà | To dress food thoroughly, especially in the oven |
| Marquesas | Mobúna | A grand child |
| Marquesas | Modúa | A father, or unkle |
| Marquesas | Moé | A daughter, a girl |
| Marquesas | Mógo | To make a collection |
| Marquesas | Móka | Poor (in flesh), lean |
| Marquesas | Móke | Hid, or lost in the woods |
| Marquesas | Mókka (NKH), mónna | A morsel, or mouthful |
| Marquesas | Momóna | Savoury, luscious; fat, full-fleshed |
| Marquesas | Mónnamónna | A limb; bough of a tree |
