Entries from Dordillon 1931-32 in Pollex-Online

Dordillon, M. R. I. (1931-32). Grammaire et Dictionnaire de la Langue des Iles Marquises. Paris, Institut d'Ethnologie.

Language Item Description
Marquesas Oʔa Food, nourishment; heal. Nourriture, subsistance; les vivres, le manger; guérir une plaie, se cicatriser (Lch).
Marquesas Oʔo Râler, avoir le râle, respiration bruyante, asthme. Glousser, chanter (Lch).
Marquesas Oʔoka, oʔona Esp. d'arbuste, espèce de plante
Marquesas Oma/oma Espece de gelatine de mer
Marquesas One Sable, gravier, poussière, grève. Bord de la mer (Lch).
Marquesas Oni Grimper, monter par saccades en appuyant le corps contre l'arbre
Marquesas Ono Six
Marquesas Opata. O(o)pata (Atl). Précipice, lieu escarpé, élevé, abîme. Cliff (Mtu). Falaise, cliff (Atl).
Marquesas Ohi Plant sucker, e.g. banana (i)
Marquesas Oho Sortir de la case avec precipitation et avec grand bruit
Marquesas Ota Miette, marc de coco rapé, de kava, de café. Poussière de bois râpé ou frotté (Lch).
Marquesas Tiʔa Terminé, fini; fermé, clos
Marquesas Pa Enclosure. Clôture, palissade, barricade, fermeture, barrière, barrage; fermer, boucher, barrer, barricader, enclore. Muraille, obstacle quelconque (Lch).
Marquesas Paa. Pa. Hamecon pour pecher les bonites, en os ou en nacre. Leurre (pour la pêche à la traîne); lure (for dragline fishing) (Atl).
Marquesas Paa/pakakina Explode (i)
Marquesas Paa Chef
Marquesas Paʔe/hava, pae ava [?]. Pae/hava (Mtu). Bas-pavé dans l'intérieur de la case et qui s'étend depuis la porte jusqu'au puako vaevae; pavé (plein cintre) qui forme le devant de la case. Surface de la terrasse sur laquelle est bâtie la maison (Lch). Platform at front of house (Mtu).
Marquesas Paepae Haut pavé sur lequel la case est bâtie (esp. de plateforme). Terrasse en pierres sèches sur laquelle la maison était bâtie (Lch). Temple ancien (Fatu Hiva). Dallage (des anciennes maisons); pavement (in old houses). (Atl).
Marquesas Pahoa Battre de l'écorce pour faire de l'étoffe ou tapa
Marquesas Pahoʔo Esp. de petit poisson
Marquesas Panu Sombre, nuageaux, obscur, noir, terne Phonologically Irregular
Marquesas Peikea Espece de crabe
Marquesas Pa/paka Dry. Desséché (Lch).
Marquesas Paka. Paka/paka (MQN), paʔa/paʔa (MQS) (Atl). Sec, desséché, altéré. Sans jus (Lch). Sec, dry (très sec comme le sol crevassé; parched like a cracked ground) (Atl).
Marquesas Pakaka Dur, coriace, non flexible. Raide, crispé, contracté (Lch). Gauchir (le bois); warp (wood) (Ua Huka, Hiva Oa) (Atl).
Marquesas Pakeke Curer, jeter dehors
Marquesas Pekia Sommet, point culminant. Faîtage d'une maison (Lch). Uncertain Semantic Connection
Marquesas ʔOho/pekia Chauve, calvité; sommet de la tête; spirale des cheveux
Marquesas Pakipaki Espece de gelatine de mer.
Marquesas Paki-uma Espece de jeu qui consiste a frapper en cadence sur la poitrine
Marquesas Paku/paku Se rechauffer au soleil
Marquesas Haʔa/pakupaku Jeûner, ne pas prendre de nourriture, garder le diète
Marquesas Paʔa Très mûr. Ripe (I). Mûr, mou (Lch). Jaunir en mûrissant; turn yellow when ripening (Atl).
Marquesas Paʔa Espece de fougere que l'on mange en temps de disette
Marquesas Pa/paʔa/ Syphilis
Marquesas Paʔaha Uni, aplati. Plat, écrasé (1904).
Marquesas Paʔania Appesanti par le sommeil
Marquesas Parara Noise of thing breaking or falling. Bruit d'un objet qui se brise, se fracasse (Lch).
Marquesas Paaʔaʔa. Paʔaʔa (Lch). To roast or dry over fire. Faire sècher, faire griller (Lch).
Marquesas Paʔaoa Baleine, cachalot. Cétacé en général (Lch). Dauphin; dolphin, porpoise. Baleine, whale. (Atl).
Marquesas Paʔapaʔa Taches, souillures, saletés
Marquesas Paʔaheka Moisi
Marquesas Peata Expèce de raie. Requin tigre (Lch).
Marquesas Paʔe Embuscade, piège, embuches; se mettre en ambuscade Uncertain Semantic Connection
Marquesas Paʔe Ornement de tête; tout ce qui sert de coiffure: bonnet, chapeau, bandeau, ruban
Marquesas Paʔoa Seine. Filet de pêche, senne; pêcher à la senne (Lch).
Marquesas Paʔu (i te pani) S'oindre. Oindre, anoint with oil. Enduire; smear, cover. Beurrer, to butter (Atl).
Marquesas Pana Sauter, petiller, se relever, battre. Sauter, bondir (Lch). Donner une chiquenaude; flick (MQS) (Atl).
Marquesas Pana Battre (pour le pouls)
Marquesas Pana. Pata (NKH) (Atl). Bow. Tirer de l'arc, décocher une flèche; arc; flèche.