Entries from Dordillon 1931-32 in Pollex-Online
Dordillon, M. R. I. (1931-32). Grammaire et Dictionnaire de la Langue des Iles Marquises. Paris, Institut d'Ethnologie.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Marquesas | Oʔa | Food, nourishment; heal. Nourriture, subsistance; les vivres, le manger; guérir une plaie, se cicatriser (Lch). |
Marquesas | Oʔo | Râler, avoir le râle, respiration bruyante, asthme. Glousser, chanter (Lch). |
Marquesas | Oʔoka, oʔona | Esp. d'arbuste, espèce de plante |
Marquesas | Oma/oma | Espece de gelatine de mer |
Marquesas | One | Sable, gravier, poussière, grève. Bord de la mer (Lch). |
Marquesas | Oni | Grimper, monter par saccades en appuyant le corps contre l'arbre |
Marquesas | Ono | Six |
Marquesas | Opata. O(o)pata (Atl). | Précipice, lieu escarpé, élevé, abîme. Cliff (Mtu). Falaise, cliff (Atl). |
Marquesas | Ohi | Plant sucker, e.g. banana (i) |
Marquesas | Oho | Sortir de la case avec precipitation et avec grand bruit |
Marquesas | Ota | Miette, marc de coco rapé, de kava, de café. Poussière de bois râpé ou frotté (Lch). |
Marquesas | Tiʔa | Terminé, fini; fermé, clos |
Marquesas | Pa | Enclosure. Clôture, palissade, barricade, fermeture, barrière, barrage; fermer, boucher, barrer, barricader, enclore. Muraille, obstacle quelconque (Lch). |
Marquesas | Paa. Pa. | Hamecon pour pecher les bonites, en os ou en nacre. Leurre (pour la pêche à la traîne); lure (for dragline fishing) (Atl). |
Marquesas | Paa/pakakina | Explode (i) |
Marquesas | Paa | Chef |
Marquesas | Paʔe/hava, pae ava [?]. Pae/hava (Mtu). | Bas-pavé dans l'intérieur de la case et qui s'étend depuis la porte jusqu'au puako vaevae; pavé (plein cintre) qui forme le devant de la case. Surface de la terrasse sur laquelle est bâtie la maison (Lch). Platform at front of house (Mtu). |
Marquesas | Paepae | Haut pavé sur lequel la case est bâtie (esp. de plateforme). Terrasse en pierres sèches sur laquelle la maison était bâtie (Lch). Temple ancien (Fatu Hiva). Dallage (des anciennes maisons); pavement (in old houses). (Atl). |
Marquesas | Pahoa | Battre de l'écorce pour faire de l'étoffe ou tapa |
Marquesas | Pahoʔo | Esp. de petit poisson |
Marquesas | Panu | Sombre, nuageaux, obscur, noir, terne Phonologically Irregular |
Marquesas | Peikea | Espece de crabe |
Marquesas | Pa/paka | Dry. Desséché (Lch). |
Marquesas | Paka. Paka/paka (MQN), paʔa/paʔa (MQS) (Atl). | Sec, desséché, altéré. Sans jus (Lch). Sec, dry (très sec comme le sol crevassé; parched like a cracked ground) (Atl). |
Marquesas | Pakaka | Dur, coriace, non flexible. Raide, crispé, contracté (Lch). Gauchir (le bois); warp (wood) (Ua Huka, Hiva Oa) (Atl). |
Marquesas | Pakeke | Curer, jeter dehors |
Marquesas | Pekia | Sommet, point culminant. Faîtage d'une maison (Lch). Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | ʔOho/pekia | Chauve, calvité; sommet de la tête; spirale des cheveux |
Marquesas | Pakipaki | Espece de gelatine de mer. |
Marquesas | Paki-uma | Espece de jeu qui consiste a frapper en cadence sur la poitrine |
Marquesas | Paku/paku | Se rechauffer au soleil |
Marquesas | Haʔa/pakupaku | Jeûner, ne pas prendre de nourriture, garder le diète |
Marquesas | Paʔa | Très mûr. Ripe (I). Mûr, mou (Lch). Jaunir en mûrissant; turn yellow when ripening (Atl). |
Marquesas | Paʔa | Espece de fougere que l'on mange en temps de disette |
Marquesas | Pa/paʔa/ | Syphilis |
Marquesas | Paʔaha | Uni, aplati. Plat, écrasé (1904). |
Marquesas | Paʔania | Appesanti par le sommeil |
Marquesas | Parara | Noise of thing breaking or falling. Bruit d'un objet qui se brise, se fracasse (Lch). |
Marquesas | Paaʔaʔa. Paʔaʔa (Lch). | To roast or dry over fire. Faire sècher, faire griller (Lch). |
Marquesas | Paʔaoa | Baleine, cachalot. Cétacé en général (Lch). Dauphin; dolphin, porpoise. Baleine, whale. (Atl). |
Marquesas | Paʔapaʔa | Taches, souillures, saletés |
Marquesas | Paʔaheka | Moisi |
Marquesas | Peata | Expèce de raie. Requin tigre (Lch). |
Marquesas | Paʔe | Embuscade, piège, embuches; se mettre en ambuscade Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | Paʔe | Ornement de tête; tout ce qui sert de coiffure: bonnet, chapeau, bandeau, ruban |
Marquesas | Paʔoa | Seine. Filet de pêche, senne; pêcher à la senne (Lch). |
Marquesas | Paʔu (i te pani) | S'oindre. Oindre, anoint with oil. Enduire; smear, cover. Beurrer, to butter (Atl). |
Marquesas | Pana | Sauter, petiller, se relever, battre. Sauter, bondir (Lch). Donner une chiquenaude; flick (MQS) (Atl). |
Marquesas | Pana | Battre (pour le pouls) |
Marquesas | Pana. Pata (NKH) (Atl). | Bow. Tirer de l'arc, décocher une flèche; arc; flèche. |