Entries from Dordillon 1931-32 in Pollex-Online

Dordillon, M. R. I. (1931-32). Grammaire et Dictionnaire de la Langue des Iles Marquises. Paris, Institut d'Ethnologie.

Language Item Description
Marquesas Ko Right or left side of person facing the sea. Côté droit ou gauche de la vallée (Lch).
Marquesas ʔOa Postposed emphatic particle in questions only Problematic
Marquesas Koa/koa Joie, plaisir, amusement. Réjouissance; bonheur, contentement; amusant, divertissant; content, joyeux, être heureux (Lch).
Marquesas Koe (MQN). ʔoe (MQS) Second person singular, thou. Pronom personnel, deuxième personne du singulier: toi, tu
Marquesas Kohaha Qui a une grande ouverture
Marquesas Kohata Nest Problematic
Marquesas Kohai. Ko(o)hai (Ua Huka, Hiva Oa) (Atl). A podded plant (Caesalpinnia pulcherrima) [Swartz]; espèce de plante (Dln). Sesbania speciosa (Atl).
Marquesas Kohai Diarrhoea Problematic
Marquesas Kohe (MQN), ʔofe (MQS) Bamboo species. Bambou, roseau
Marquesas Kohe Bamboo knife. Genre de couteau fabriqué avec ce bois, couteau en général. Couteau, knife (Atl).
Marquesas Kohi Gather. Cueillir, ramasser; récolter la moisson (Lch).
Marquesas Kohoe Shoot, sprout
Marquesas Kohu. Tu/kohu (NKH), kohu/kohu (Ua Pou) (Atl). Cloud, fog. Brouillard (Lch).
Marquesas Kohi atu kohi mai ʔi te tekao Inventer, broder des discours
Marquesas Ko Morceau de fer, de bois pointu dont on se sert pour enlever l’écorce du coco ou pour bêcher la terre; piocher, creuser; pétrir la popoï avec la main
Marquesas Koi Sharp. Tranchant, qui coupe bien (Lch).
Marquesas Oi Tandis que, pendant que, avant que; venir de. Verbal particle: before, just (Mtu).
Marquesas Oi Prends garde, faire attention a, de peur que. Verbal particle: warning (Mtu).
Marquesas Vae koi Qui marche vite
Marquesas Koiʔo Dents de marsouin Uncertain Semantic Connection
Marquesas Koka Sorte d'arbre a pain
Marquesas Koki Boiter, boiteux
Marquesas Koko Squeeze, press
Marquesas Koko Cluck, crow
Marquesas Koko Se presser, se precipiter, aller vite
Marquesas Koʔa Tache, souillure; pourri
Marquesas Koʔe Particule privative à la fin des mots; non, nullement, sans. Indique l'absence de l'objet ou de l'action (Lch). Cesser, cease (Atl).
Marquesas /ʔEpe/ʔepe Flabby, sagging, e.g. bird's wattle, muscles Problematic
Marquesas Koʔi. Koʔi/koʔi (Lch). Agiter la queue (en parlant du chien)
Marquesas Koro Ring Problematic
Marquesas Koʔo Enflé, gros par l'effet du sommeil Problematic
Marquesas Koʔopu (MQN), kokopu (MQS) (Atl). Blister (i). Ampoule. Cloque (Atl). Phonologically Irregular
Marquesas Toki koma Gouge
Marquesas Komata Partie du fruit qui tient à la queue
Marquesas Komoto Not yet ripe. Fruit non entièrement mûr.
Marquesas Kona Drunk. Ivresse, confusion (Lch).
Marquesas Konini (Physalis peruviana) a herb with edible fruit (Law)
Marquesas Konohi, korohi Eye
Marquesas Kopa Paralysed. Paralysé (Lch).
Marquesas Kopata (MQN), kopana (MQS) Petites pustules, petites élevures, petites plaies qui viennent sur toutes les parties du corps
Marquesas Kopeka Virer de bord, tourner, mettre en sens oppose; pied contre tete, changer de bout, tourner a l'envers
Marquesas Kopeu Sorte de poisson
Marquesas Kopi Fermer; ramasser, réunir
Marquesas Kopiʔo. Kopio (1ŋ04). Non parvenu à parfaite maturite; trop tendre
Marquesas Kopiʔi, ʔopiʔi (MQS) Faible, infirme. Lâche, poltron; s'arrêter, se retarder (1904).
Marquesas Koopiʔo, ʔoopiʔo. ʔOpio (MQS), kopio (MQN) (Lch). Immature (of bananas, bamboo); abortif. Non mûr, trop tendre (Lch).
Marquesas Koi Inflammation aux cuisses; excoriation Phonologically Irregular
Marquesas Kohi/ʔeʔe Diarhée
Marquesas Kohumu. Kohumu/humu (Atl). Murmur, grumble, gossip. Murmurer, chuchoter, grommeler, grogner, marmotter, critiquer, injurier tout bas. Boudeur; moody, sulky (ronchonner, grumble) (Atl).
Marquesas Kotava Coquille Borrowed