Entries from Dordillon 1931-32 in Pollex-Online

Dordillon, M. R. I. (1931-32). Grammaire et Dictionnaire de la Langue des Iles Marquises. Paris, Institut d'Ethnologie.

Language Item Description
Marquesas Kouku Owl (O'Brien n.d.:100)
Marquesas Kouʔa. Koʔuʔa (Lch). Homard; écrevisse, crevette
Marquesas -ʔu First person singular. Possessif de la première personne: mon, le mien.'U s'emploie par élision de a, dans le cas où il est introduit par une préposition: 'io 'u, chez moi; 'ia 'u, c'est mon affaire (Lch).
Marquesas Ku Mouillé
Marquesas Kuha Weep, think continually of someone. Se lamenter, penser continuellement à quelqu'un (Lch).
Marquesas Kui Mother, old woman. Mère (Lch). Maman, mum (Atl).
Marquesas Kuka Espece de crabe
Marquesas Kuku Bring together. Ramasser, rassembler (Lch).
Marquesas Kuku To scutch (escanguer); prepare strips of pandanus for mats, hibiscus bark for cord. Raboter; écanguer, séparer; outil pour raboter, planer; rabot, varlope (Lch).
Marquesas Kuukupa. Kukupa (MQN), ʔuʔupa (MQS) (Lch). Fruit dove (Ptilinopus sp.) (MQS). Tourterelle, ptilope Dupetit Thouars, famlle des colombidés
Marquesas Kuʔa Red. Rouge (Lch). Rouge, red (MQN) (Atl).
Marquesas Kuʔa Red, bird species
Marquesas Kuʔu/vahake, kuʔu/vahane Esp. d'arbre à pain
Marquesas ʔUʔu Push with elbow or hand
Marquesas Kuukuu Dove
Marquesas Ku(ma)kuma Rat, souris
Marquesas Kuumaʔa (MQN), ʔuumaʔa (MQS). Kumaʔa (MQN), umaʔa (MQS) (Lch). Sweet Potato (Ipomoea). Patate douce, plante de la famille des convolvulacées (Lch).
Marquesas ʔUumete. Umete (MQS) (Lch). Box. Malle, coffre, caisse, commode (Lch).
Marquesas Kumi Mesure de dix brasses
Marquesas ʔUmi/hi. Umi/hi (MQN) (Lch). To seek, search. Chercher, examiner, aller à la recherche de (Lch).
Marquesas Ku/kumi Kill
Marquesas Kumu(kumu) Mettre en petis paquets; petit paquet
Marquesas Kutu papa Crab lice
Marquesas I Past. Particule verbale qui signifie qu'une action est accomplie, son résultat est durable (Lch). Verbal particle: past (Mtu).
Marquesas Ia Il, elle, lui
Marquesas Ika Ennemis
Marquesas Ike Bois de fer cannelé pour battre l'etoffe du pays
Marquesas Iʔa A spot on the skin. Tache sur la peau, dermites diverses (Lch).
Marquesas Iʔamutu Neveu, niéce, c'est-à-dire fils ou fille naturelle ou adoptifs de la soeur
Marquesas Inehea Quand ? (pour le passé)
Marquesas Inenahi. Nenahi (Ua Pou) (Atl). Hier
Marquesas Inu To drink. Boire (Lch).
Marquesas Io Portion of flesh with no bones
Marquesas Ipo/ipo Se dit de deux personnes qui cohabitent ensemble
Marquesas Ipu Toute espèce de vase mais de petite dimension. Bol, verre à boire, coque de coco, récipient (Lch). Coquille, shell (Atl).
Marquesas Ihe Species of long-beaked fish (I). Aiguillette, orphie, poisson de la famille des hemiramphidés (Lch). Demi-bec; Polynesian Halfbeak (Atl).
Marquesas Ihi Peler; oter l'ecorce des fruit ou des plantes. Enlever la peau (Lch).
Marquesas Ihu Nose. Nez, bec (Lch).
Marquesas Iti Petit, peu
Marquesas Ito Orgueilleux, fier
Marquesas Ivi Bone. Os, arête de poisson; montagne, colline (Lch).
Marquesas ʔA. ʔAa (Mtu). Sun, day. Jour, soleil. Journée (Atl).
Marquesas ʔAe Forehead
Marquesas ʔAhi/ʔahi, ʔakiʔaki (MQN), kahi/kahi, ʔaniʔani (MQS) Mince, transparent, clair, svelte, fluet (corps) Phonologically Irregular
Marquesas ʔAhui Prohiber, mettre un interdiction sur
Marquesas ʔAka (MQN), ʔana. Be afloat. Surnager, être à flot, planer dans les airs; être inondé
Marquesas ʔAkatiʔa (MQN), ʔanatiʔa (MQS) Chef, maître, propriétaire
Marquesas ʔAiʔai. ʔAi(ʔai) (Atl). (Scomberoides sancti-petri). Carangue leurre (Lch). Maquereau chevalier, sauteur sabre; Doublespotted Queenfish (Scomberoides lysan) (Atl).
Marquesas ʔAkaaka Léger, leste, agile, prompt, non lourd; aller mieux; planer
Marquesas ʔAkau. ʔAakau (Mtu). Akau (Lch). ʔA(a)kau (Atl). Arbre (Lch)