Entries from Le Cleac'h 1997 in Pollex-Online
Le Cleac'h, Mgr Hervé, Pona Te'ao Tapapatina: Lexique Marquisien-Français. Papeete: STP Multipress.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Marquesas | To/ʔiki (MQN), to/ʔiʔi (MQS) | Enfant, garçon ou fille, préadolescents |
Marquesas | Hemo (MQN) | Saisir, prendre, attraper; apprendre de mémoire. Passé, écoulé, appaisé; fini, terminé; surpris, atteint (Dln). |
Marquesas | Hemo (MQS) | Séparer, décrocher, détacher, laisser échapper. Arraché, ouvert, libéré, délivré (Dln). |
Marquesas | Hihi/a | Divergent, qui diverge |
Marquesas | Hiʔi/aki | Haine, fureur, vouloir du mal à quelqu'un |
Marquesas | Hiku | Bord de la mer, cime des arbres |
Marquesas | Hinu | Encre; cirer, enduire d'une matière grasse |
Marquesas | Hoana (MQS), hoaka (MQN) | Pétrin dans lequel on bat la popoi. Bassinet de fusil; pièce de tatouage (Dln). Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | Hoʔe (MQN), hoke (MQS) | Racler, raboter, rayer, créneler; mettre la chevelure en ordre; retrousser les manches |
Marquesas | Hoko | Achat, échange, prix |
Marquesas | Hokona, hokoʔa (MQN), hoʔona (MQS) | Avaler sans mâcher Problematic |
Marquesas | Hono | Cri que pousse le tuhuka dans certains circonstances; cri en unison poussé par l'assemblée Problematic |
Marquesas | Hoʔo/heke | Ecroulement de pierres ou de terre |
Marquesas | Hoʔo/ka (MQS), hoʔo/na (MQN) | Bouchée (Dln). Avaler une bouchée...manifestation du dieu ou esprit qui prend possession d'une personne |
Marquesas | Hope/hope. Ho pa, ho pa (Rbs). | Les fesses. Buttock. |
Marquesas | Hota/hota | (of popoi) Mal préparée, pleine de petits morceaux de fruits à pain non écrasés Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | Hotu/hotu | Petits vers qui rongent le bois |
Marquesas | Hua | Ce dont on vient de parler, ce qui est connu: cela même, la même chose. Article: anaphoric (Mtu). Phonologically Irregular |
Marquesas | Huetaka (MQN), huetana (MQS) | Fargues d'une pirogue. Problematic |
Marquesas | Huetu | Bananier de la montagne, plante de la famille ds musacées |
Marquesas | Hue/vana | Oursin de mer aux aiguilles fines |
Marquesas | (Hu)huʔi | Renverser, sens dessus dessous; tourner à l'envers; changer de côté |
Marquesas | Huʔi/ke | Différent, autre, changé, muable |
Marquesas | Huki/taʔa (MQN), huʔi/taʔa (MQS) | Drageon, jet des plantes |
Marquesas | Humu komako (MQN), humu mei (MQS) | Poisson picasso, de la famille des balistidés |
Marquesas | Humu peʔa, humu tuone (MQS), humu veʔo maita (MQN) | Poisson, baliste à queue blanche |
Marquesas | Hu/oʔo (MQN), hu/oko (MQS) | Moelle des os |
Marquesas | Hupai | Elever, soulever, hausser; couper au jeu de cartes |
Marquesas | Huta | Faire des efforts inutiles, se dépiter Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | Huto/huto | (of popoi) Plain de nodosités Problematic |
Marquesas | ʔI | Préposition qui précise le lieu où se situe quelque chose, où s'exécute l'action; préposition qui indique le temps, l'époque. Préposition qui exprime diverses circonstances. |
Marquesas | Ka/ʔepu/ʔepu | Avoir le mal de mer, avoir des nausées |
Marquesas | Kaha | Pouvoir maléfique d'envoûtement attribué à certains anciens tuhuna. Pouvoir de vie et de mort attribué à certains prêtres païens dans une de leurs cérémonies appelé *manikaha* Borrowed |
Marquesas | Kahae | Jusque, jusqu'à; quand, lorsque; puisque; tous les fois que...; aussi longtemps que...; si Problematic |
Marquesas | Ka/hiʔi | Beaucoup, à foison Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | Ka/hua | Commencer un chant, entonner |
Marquesas | Kahu/putuna | Diaphragme, péritoine |
Marquesas | Kaia | Envieux, jaloux, querelleur Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | Kai/kai | Nourriture, repas, festin. Manger, eat (Atl). |
Marquesas | Kai/kai/a | Cruel, féroce Problematic |
Marquesas | Kai/moko | Mendier, mendiant |
Marquesas | Kai/mo/moke | Sauvage, animal non domestique |
Marquesas | Ka/motu (MQS) | Couper par morceaux |
Marquesas | Kana/uʔu (MQN), kara/uʔu, ʔara/uʔu (MQS) | Vent du sud-ouest. Vent du sud (MQN) (Atl). |
Marquesas | Ka/nihi | Pointu |
Marquesas | Ka/ʔoti (MQS) | Couper avec les ciseaux |
Marquesas | Kape | Soldat Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | Kapoa. Kapoʔa (MQN) (Atl). | Panier tressé en feuilles de cocotier. Panier ovale à large ouverture tressé en jeunes palmes de cocotier; large-mouthed oval basket woven with young coconut palms (Atl). Phonologically Irregular |
Marquesas | Ka/tahe | Rigole, fossé, canal; faire couler, filtrer |
Marquesas | Ka/uku (MQN) | Teindre; tanner; saler; mettre, tremper dans... |