Entries from Dordillon 1904 in Pollex-Online
Mgr. I.R. Dordillon, Grammaire et Dictionnaire de la langue des iles Marquises. Paris, Imprimerie Belin Frères, 1904.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Marquesas | Ko/niku, ko/niú, í/niku, í/niú | Nervure des folioles; conduit excréteur du lait |
Marquesas | Ko haá | Arme en bois de pandanus |
Marquesas | Kou/fau (MQS), kou/hau (MQN) | Pendants d'oreilles de *hiapo* blanchis pour hommes; hibiscus privé de son écorce |
Marquesas | Kupu, úpu | Insulter, injurier quelqu'un; insulte, injure, blasphème, jurement |
Marquesas | M/a | Par, à travers, au travers |
Marquesas | Mata/tetau | Généalogie, histoire des ancêtres |
Marquesas | Haka/metaú, haá/metaú | Peur, crainte; effrayant; avoir peur, craindre |
Marquesas | Miti/ku, miti/ú | Regretter vivement, s'inquiéter, se lamenter Phonologically Irregular |
Marquesas | Nino | Filer, corder; attacher ensemble des feuilles de cocotier non tressées |
Marquesas | Noku, noú (MQS) | Ceinturon (de femme) très grand Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | Ói/ói | Parfumé; imbibé d'huile de senteur |
Marquesas | Úa pa te óno | Tout le monde en parle |
Marquesas | Pakeka | Croix, en forme de croix Phonologically Irregular |
Marquesas | Hakapií | Réunir, faire assembler, convoquer; aborder, accoster; fréquenter |
Marquesas | Pehe | Jeu qui consiste à former diverses figures avec une ficelle |
Marquesas | Peke | Colère, fâché, vif, brusque Problematic |
Marquesas | E vehine pe/kio | 2e femme simultanément (pour un homme) |
Marquesas | Pe/ue | Ornement de plumes pour la tête, en forme de visière Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | Pi/éé | Diarrhée |
Marquesas | Poó/nanaá, poó/ivitua | Epine dorsale, vertèbres |
Marquesas | Pohoé (MQS), pohué (MQN) | Vivre, vivant, en bonne santé; guéri, rétabli; sauvé, délivré; s'enfuir, s'évader |
Marquesas | Poko/éhu | Jeune fille nubile, jeune femme |
Marquesas | Po/riri/riri | Brasiller Phonologically Irregular |
Marquesas | Poti/poti | Tacheté, marqueté, bigarré... Phonologically Irregular |
Marquesas | Hue puóó | Coloquinte |
Marquesas | Pu/koó | Enflé, bouffi Phonologically Irregular |
Marquesas | Puo ííma | Phalange, phalangette Problematic |
Marquesas | Puo vae/vae | Cheville des pieds (malléole) Problematic |
Marquesas | Puo | Symphyse, jointure, articulation, noeud (bambou, canne à sucre, etc.) Phonologically Irregular |
Marquesas | Pupa | Fagot, paquet, faisceau, botte, gerbe Phonologically Irregular |
Marquesas | Heé pupu | Aller plusieurs ensemble, marcher par petits groupes |
Marquesas | Punie | Herbe, gazon (F-M). Espèce de chiendent (plante). Phonologically Irregular |
Marquesas | Ta/émo, pa/emo | Enduire avec du mortier de terre. Enduire de terre grasse, luter |
Marquesas | Taí niho | Gencive (F-M) |
Marquesas | Totahi | Davantage, encore un peu, un peu plus, bis |
Marquesas | Tahuahi | Serviteur, domestique chargé d'allumer le feu; 2° mari (polyandrie) |
Marquesas | Ta/pai | Barbouiller, enduire, teindre; coller Phonologically Irregular |
Marquesas | Ta/paki/iti | Effleuré, légèrement blessé |
Marquesas | Ti/tapi, ta/tapi | Vider, ôter, sortir, jeter l'eau d'une embarcation (en mer) |
Marquesas | Taufa/rara | Eparpillé, de tous côtés |
Marquesas | Ti/koe, ti/óe | Mensonge, faux; tromper Problematic |
Marquesas | Titi | Lancer des pierres en ricochet Problematic |
Marquesas | Titi | Espèce d'oiseau |
Marquesas | E toó í te vehine | Debitum conjugalem petere |
Marquesas | Toó | Petit filet au bout d'une perche |
Marquesas | Toke | Tresse de cheveux pour les reins |
Marquesas | Toka, toá | Lieu de pêche où se tient généralement le poisson; banc de poisson |
Marquesas | To(e)/toe puaka | Espèce d'herbe (graminée) |
Marquesas | Toá, toka | Érotomanie Problematic |
Marquesas | Tu/hií, tu/hiri | Foisonner, abonder, sans fin |