Entries from Dordillon 1904 in Pollex-Online

Mgr. I.R. Dordillon, Grammaire et Dictionnaire de la langue des iles Marquises. Paris, Imprimerie Belin Frères, 1904.

Language Item Description
Marquesas Ko/áha Marcher ou tenir les jambes écartées; perce-oreille (insecte); (MQS) se servir d'une corde pour monter sur les arbres au tronc lisse
Marquesas Ko/ita Grimace; faire la grimace
Marquesas Ko/tava, ʔo/tava Esp. de coquillage (genre peigne)
Marquesas Kotuto(tuto) Parler bas et seul; réfléchir, méditer
Marquesas Kai/tuto Réfléchir, méditer; réveur, pensif
Marquesas (Kopu) maʔa Flatuosité Uncertain Semantic Connection
Marquesas Matena Mort (sf)
Marquesas Mate/te/ka (MQN), mate/te/na (MQS) Pleurer, se lamenter
Marquesas Ma/ka/kaʔo Mets délicieux, qui descend bien
Marquesas Miti Regretter vivement, se lamenter au sujet de quelqu'un Phonologically Irregular
Marquesas Neo Fou furieux qui se vautre dans la fange Phonologically Irregular
Marquesas Oho/maniania Chauve (alopécie)
Marquesas Oho/kehu Blond
Marquesas Ki/kiha (MQS), ʔi/ʔiha Plein de substance nutritive, qui rassasie vite
Marquesas Paoko, paoʔo Chaton de l'arbre à pain
Marquesas Pa/koko Ramasser la *popoi* avec la main, la réunir en un tout dans le plat
Marquesas Pa/oka, pa/oʔa (MQS) Cheville, gond; clouer, cheviller
Marquesas Pa/teá Placer ou fixer une ou plusieurs petits barres de bois en travers sur un objet lourd pour le porter; porter sur l'épaule ou sur un brancard.
Marquesas Peka, peʔa Fourré impénétrable; s'étendre au loin (branches d'arbres); gourmands d'une plante; foisonner, abonder
Marquesas Pohe (MQS) Treizième et dernière lune de l'année Uncertain Semantic Connection
Marquesas Pota Moutarde (Sinapis); espèce de chicorée sauvage (Sonchus laevis)
Marquesas Pu/tupe Espèce de coquillages (casque, conque) Uncertain Semantic Connection
Marquesas Tae/tae Richesses, biens... Problematic
Marquesas Teka paufifi Clavicule
Marquesas Tufaʔa, tuhaʔa Oublier Problematic
Marquesas Veʔe atu, veʔe iho Va vite, dépêche-toi Phonologically Irregular
Marquesas Veti Déchirer, couper (une étoffe), écosser, ôter l'écorce... Phonologically Irregular
Marquesas Puni/puni Un tres grand nombre, en tres grande quantite Uncertain Semantic Connection
Marquesas Éé ke Séparé, en deux morceaux, en deux parties
Marquesas Ko/hiko Petit filet
Marquesas Hiko Clignoter
Marquesas Ko/hiko tama, pa/hiko tama Défaillance après les couches
Marquesas Ouoho tuetue Cheveux raides
Marquesas Akiaki Clair, transparent
Marquesas Veka Chaleur intérieur; échauffement, inflammation
Marquesas Keu/keu Tres vif, turbulent; s'agiter, remuer sans cesse
Marquesas Nu/nu (MQN) Balbutier; taciturne
Marquesas Ku, ku, ku, ku! Manière de pleurer Problematic
Marquesas Tina Saisir à la gorge, étrangler, étouffer, se boucher le nez, empècher la respiration.
Marquesas Tapena Inventeur de nouvelles Uncertain Semantic Connection
Marquesas Tumu hakako Professeur, instructeur, moniteur
Marquesas Motua/kui tumu hamani Instituteur/institutrice, maitre/maitresse d'école
Marquesas ʔIko Etre en bonne intelligence, en paix, uni avec quelqu'un... Uncertain Semantic Connection
Marquesas Vaʔa taku Pirogue qui ne marche pas vite
Marquesas Tokoaʔu Vent d'Ouest
Marquesas Pehi Frapper, battre, tuer en frappant. exterminer, massacrer, assommer
Marquesas Pehi Grande seine
Marquesas Te! Marque le refus, le mépris, l'aversion, le mécontentement
Marquesas E koʔo! Mon vieux! mon ami! (terme de tendresse pour les hommes seulement)
Marquesas Apa Marquer, désigner, retener (pour soi); adopter (un enfant)