Entries from Dordillon 1904 in Pollex-Online

Mgr. I.R. Dordillon, Grammaire et Dictionnaire de la langue des iles Marquises. Paris, Imprimerie Belin Frères, 1904.

Language Item Description
Marquesas Tu/kohu Brumeux (temps)
Marquesas Tu/nono Taches diverses sur la peau (naevi) Uncertain Semantic Connection
Marquesas Tupeʔe, tuveʔe, tuveve Gratter, se gratter; égratigner, racler
Marquesas Tu/pau S'esquiver, s'enfuir
Marquesas Tu/pau Teint cuivré, brunâtre, mulâtre, noirâtre Phonologically Irregular
Marquesas Tutu Battre l'étoffe
Marquesas Uku/i Frotter, brosser, nettoyer, fourbir, polir; aguiser en frottant
Marquesas Vai puna Eau de source, source d'eau
Marquesas Vií/pú Tour, circuit, circonférence; autour
Marquesas Éuéu (MQS), keukeu Pagne, ceinturon des femmes indigènes; tablier
Marquesas Ía Quand, lorsque
Marquesas Maóhi (MQS) Toucher, saisir, prendre avec la main, retenir; adopter Phonologically Irregular
Marquesas Au(a)nei Peut-être, il est possible que... Uncertain Semantic Connection
Marquesas E/o Interjection pour appeler quelqu'un de près: hé! holà! dis! écoute!
Marquesas Feé Étrangler, s'étrangler, se pendre Phonologically Irregular
Marquesas Hakatu í te tupapaú Mettre un cadavre dans sa maison de mort
Marquesas Hika i te ahi Frotter du bois pour feu [F-M]
Marquesas Hiki Fuir, s'enfuir; fuite, évasion Phonologically Irregular
Marquesas Keitani, éitani Jaloux, envieux; jalousie, envie
Marquesas Kiko/mata Oeil, yeux
Marquesas Kokau Pédoncle, queue d'un fruit ou d'un ustensile quelconque; pétiole; col; goulot; tubercule
Marquesas Koti Partager, couper
Marquesas Á mai Viens!
Marquesas Motu keá Rocher
Marquesas Moa pahoé/hoé Non assez cuit (*ma*) Uncertain Semantic Connection
Marquesas Koópu Ampoule; ampoulé, enflé, gonflé
Marquesas Pu/taá Rugueux, non poli
Marquesas Tau/tua Porter sur le dos, derrière le dos; suivant, serviteur...
Marquesas Éka Très
Marquesas Úoúo Blanc, blanchâtre
Marquesas A Lieu sacré, lucus des païens; rangée, râtelier
Marquesas Ao Aller par mer en embarcation, embarquer
Marquesas Apa e! Formule d'adieu; adieu Uncertain Semantic Connection
Marquesas Ate noho Rester tranquille, être posé
Marquesas Ka/tuú Donner à boire goutte à goutte à un mourant
Marquesas E/na Voici, voilà
Marquesas É/nei Ce, cet, cette, ceci...
Marquesas ʔInei Ici Problematic
Marquesas Atua, etua Très habile; artiste
Marquesas Faé/toa, haé/toa (MQN) Gens, peuple, famille, peuplade, personnes, sujets, serviteurs Uncertain Semantic Connection
Marquesas Faí/na Battre des mains
Marquesas Haí/ka, haí/na (MQS) Richesses, effets, bagages; meubles; fardeau, charge
Marquesas Hatu/tau Cabestan; ancre
Marquesas Hau Nourrir, elever; cultiver, soigner
Marquesas Hau/ʔani Cime; lieux très élevés
Marquesas Hua Recommencer; revenir; repliquer
Marquesas Kai hua Manger des mets sans apprêt, à l'état naturel, simplement
Marquesas Kaʔava, kaʔavao Filière d'une maison Phonologically Irregular
Marquesas Manu kaiu Sauterelle
Marquesas Ea/ea Matière visqueuse que l'on trouve sur mer et qui semble jouir de la vie