Entries from Fuentes 1960 in Pollex-Online
Fuentes, J. (1960). Diccionario y Gramática de la Lengua de la Isla de Pascua: Pascuense-Castellano, Castellano-Pascuense. Santiago, Andrés Bello.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Easter Island | ʔAture | A tuna-like fish |
Easter Island | Au | I, me |
Easter Island | ʔAu | Sea current |
Easter Island | ʔAu/ʔau | Scratch Uncertain Semantic Connection |
Easter Island | ʔA/ʔau | Take out a double handful, pick up in both hands |
Easter Island | ʔAu/ʔau | To cry, howl |
Easter Island | ʔAuahi | Chimney |
Easter Island | Auee | Lament, lamentation |
Easter Island | Aba | Canal, channel, crack, crevice, ditch, trench |
Easter Island | E | Particle that characterises the indicative future tenses |
Easter Island | E | Agent marker |
Easter Island | Eee | Yes |
Easter Island | Eʔa | Come out, get up. Risen (perfect aspect); go out (Wbr). |
Easter Island | ʔEhu | Blurry, drizzle |
Easter Island | ʔEo | Fragrant, odorous, perfumed, scented; aroma, fragrance, odour, perfume, scent, smell |
Easter Island | ʔEʔete | Disgusting, having bad taste; get angry, indignant, be in bad humour |
Easter Island | Haka/ʔeʔete | Reject something with disgust, show disgust at something |
Easter Island | Haa | Cuarto; cuatro |
Easter Island | Haa/uʔa | Hoarse |
Easter Island | Haʔa | Hojas nuevas y tiernas de las plantas, y que son consumidas cocidas |
Easter Island | Haha | To carry a person on one's back |
Easter Island | Haha | Mouth, entrance, opening |
Easter Island | Haahaa | Touch with care; feel one`s way. Feel (examining, registering) (Wbr). |
Easter Island | Hahiie | Thick root |
Easter Island | Haahine | Near, next (to), close to, at hand Problematic |
Easter Island | Haho | Outside. Exterior (Wbr). |
Easter Island | Haaŋai | Feed, nourish, nurse; breed, raise |
Easter Island | Haŋaroa | Principal village on the island Problematic |
Easter Island | Haŋu | Breathing |
Easter Island | Hai | Instrumental preposition |
Easter Island | Haʔi | To give a gift to celebrate party |
Easter Island | Paatiri | Thunder Phonologically Irregular |
Easter Island | Haaito | Dimension; gauge; measure; model; to gauge, measure, weigh |
Easter Island | Faka- | Causative prefix |
Easter Island | Haʔa- | Causative prefix from TAH Problematic |
Easter Island | Hakarere | Set something free, let loose. Let go, permit to go (e.g. a child to play) (Wbr). |
Easter Island | Hakaroŋo | Escuchar; obedecer; hacerle caso a alg.; creer, prestar fe |
Easter Island | Haʔamata | Begin,start. from TAH Borrowed |
Easter Island | Hakamaʔu | Sujetar, hacer firme |
Easter Island | Hakapeke | To fold oneself up, to shrug |
Easter Island | Haa/haki | Look for shellfish on the rocks (women especially) |
Easter Island | Haaʔaki | Accuse, explain, inform, predict, etc. Admit,confess; announce; accuse (Wbr). |
Easter Island | Aruke | To remove lice Phonologically Irregular |
Easter Island | Hare | House. Room (Wbr). |
Easter Island | Heeriki | Grass used as floor-covering. Spread (Wbr). |
Easter Island | Haarui | Turn one's back Phonologically Irregular |
Easter Island | Haro | Pull, draw, haul, lengthen, raise, stretch, tune |
Easter Island | Hana | Hot, warm; heat n.; feel warm |
Easter Island | Hanau | Pueblo, raza |
Easter Island | Hano/hano | Filthy, nasty, aversion Problematic |