Entries from Fuentes 1960 in Pollex-Online
Fuentes, J. (1960). Diccionario y Gramática de la Lengua de la Isla de Pascua: Pascuense-Castellano, Castellano-Pascuense. Santiago, Andrés Bello.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Easter Island | Ha/hata | Ablerto, hueco, vacio |
| Easter Island | Hatu | Weave a hat or a rug |
| Easter Island | Haa/hatu | Fold, pleat |
| Easter Island | Ha/hatu | To fold, to pleat |
| Easter Island | Hatu | Big lump, clod, mound |
| Easter Island | Hatuʔa | Belt, girth |
| Easter Island | Hatuŋa | Woven reed used in old times to cover the huts |
| Easter Island | Paatiri | Trueno. Thunder. Borrowed |
| Easter Island | Haʔu | Headgear. Hat, cap (Wbr). |
| Easter Island | Hee | Where? |
| Easter Island | Heke | Octopus |
| Easter Island | Hero/hero | Crimson, red, carmine |
| Easter Island | Henua | Country, earth, ground |
| Easter Island | Hihi | Knotted |
| Easter Island | Hihi/hihi | Twist, lace; entangled, difficult to understand |
| Easter Island | Hihi | Eyebrow |
| Easter Island | Hia | How many? How much? (Wbr). |
| Easter Island | Hiro | One of the first three nights of the moon (Grn. 1985) |
| Easter Island | Hinarere | Great grandchild . Bisnieto |
| Easter Island | Hitu | Seven |
| Easter Island | Hou | Hole, breach; bore, drill, perforate, pierce |
| Easter Island | Hoki | Return |
| Easter Island | Hoki | More, also; to repeat a former action |
| Easter Island | Hore | To cut, mow. Line (Wbr). |
| Easter Island | Horo | Glut, gobble, suck, swallow |
| Easter Island | Hono | Patch, add, darn, mend. Knot by joining two ropes etc. (Wbr). |
| Easter Island | Hotu | One of Buck's middle period nights of the moon (Grn. 1985) |
| Easter Island | Hoʔou | New |
| Easter Island | Hua | Testicles. Penis (Wbr). |
| Easter Island | O/hua | First night after the first quarter of the moon |
| Easter Island | Hue | Gourd (Lagenaria vulgaris; pumpkin |
| Easter Island | Huha(a) | Ham, muscle, thigh |
| Easter Island | Huhu | Worm-eaten |
| Easter Island | Huŋa | Fine dust |
| Easter Island | Huʔa | To grind very finely . from TAH Problematic |
| Easter Island | Huŋavai | Parent-in-law |
| Easter Island | Hura/hura | Dance |
| Easter Island | Huru | Costume; situation; character, manner, conduct. Way, manner (of being, characteristic) (Wbr). |
| Easter Island | Huruhuru | Hair |
| Easter Island | Hunoŋa | Yerno, nuera. Son/daughter in law (Wbr). |
| Easter Island | Huti | Manejar el kupe9a, el jefe de la pesca, la persona que dirige las maniobras en la pesca con kupe9a |
| Easter Island | Footee | Banana [Forster 1774] (Langdon & Tryon 1983:31) |
| Easter Island | ŋa | Prefix used with nouns to indicate plurality |
| Easter Island | ŋaʔaha | Reventar; quebrarse; haber derrame (de sangre) . Crack, crevice, fissure; explosion; break, burst, crack, split, explode. Break (by shattering?, e.g. a bottle, window, cup, gox, table, etc.) (Wbr). Phonologically Irregular |
| Easter Island | Nako | Marrow Phonologically Irregular |
| Easter Island | ŋarahu | White powder or dust used in tattooing |
| Easter Island | ŋarara | Ant-lion; cockroach ; beetles (Métraux 1937:54) |
| Easter Island | Nari/nari | Máscara que usaban antiguamente en algunas fiestas Uncertain Semantic Connection |
| Easter Island | ŋaro | Desaparescer, perderse de vista una, persona o cosa... Lose (Wbr). |
| Easter Island | ŋaruru | Fainting, headache, seasickness, vertigo |
