Entries from Lemaître 1973 in Pollex-Online

Lemaitre, Y. (1973). Lexique du tahitien contemporain. Paris, ORSTOM.

Language Item Description
Tahitian Muriaavai Embouchure d'une rivière
Tahitian Mutu Déchiré, coupé
Tahitian Ra Indique l'éloignement dans le temps ou l'espace, ou les deux (après une forme verbale ou nominale, avec allongement de la dernière voyelle du mot précédent)
Tahitian Na (après les formes verbales ou nominales) (avec allongement de la drenière voyelle du mot précédent) Indique le voisinage de la personne à qui l'on parle, ou un temps moins éloigné du moment de référence que ne l'indiquerait /ra/...
Tahitian Naa (devant les formes nominales) Indique la possession faible dans un prédicat
Tahitian Aa/na, oo/na Third person singular possessive pronoun, class zero
Tahitian Naa Cesser de pleurer
Tahitian Na/naʔo/ Décorer, orner; tatouage, tatouer; griffonner, gribouiller
Tahitian Naanaa Regarder (arch.)
Tahitian Nane Pétrir; être mêlé, confondu, en désordre, s'emmêler
Tahitian Nanea Qui se multiplie, qui ne s'épuise pas facilement; être abondant, avoir du rendement
Tahitian Nanue Poisson de la famille des Kyphosidae (Kyphosus cinerascens)
Tahitian Na/nao Essayer d'atteindre, avec la main, un object visible. To thrust or introduce the hand or arm into any cavity, hole, or aperture (Dvs).
Tahitian Taa/nao, tii/nao Introduire la main dans un trou pour attraper une anguille, un crabe de terre
Tahitian Naonao Moustique
Tahitian Napenape Etre actif; mettre en ordre, entretenir en état de marche Uncertain Semantic Connection
Tahitian Nati Lier. To tie or bind with a cord; fitting or setting close; the name of a stick with loops to catch eels (Dvs).
Tahitian Nau The name of a species of medicinal grass used in certain disorders
Tahitian Nave Plaisir, agréable, délicieux; être charmé, se délecter
Tahitian Nave/nave Plaisir sensuel, volupté; delicieux, volupteux; etre charmé, se delecter, jouir
Tahitian Nei (après un article, une forme nominale ou verbale) Indique un lieu proche du locuteur, ou un temps rapproché du moment de référence, ou, indique les deux
Tahitian Neʔe Ramper
Tahitian Neneva Etourderie; étourdi, niais
Tahitian Neva/neva Instable, inconstant. Wild, unsteady; wandering, applied to the eye (Dvs).
Tahitian Niho Dent
Tahitian Ni/niʔi Verser
Tahitian Nino Corder. To spin or twist (Dvs).
Tahitian Niu Cocotier (arch. ou solonnel). A general name for the cocoanut tree (Dvs).
Tahitian Noo (devant les formes nominales) Indique la possession forte dans un prédicat; indique l'origine
Tahitian Noa (Après les formes verbales) Spontanément, sans raison, de soi-même; (après les formes nominales) exprime l'idée de restriction: seul, juste, seulement
Tahitian Noa/i Single weave of plait in basketry (And) Problematic
Tahitian Noha Oiseau (Pterodroma rostrata)
Tahitian Noho Demeurer, rester. To sit, abide, dwell (Dvs).
Tahitian Nohu Synancée ou poisson-pierre, famille des Scorpaenidae (Synanceja verucosa)
Tahitian Nono Petit arbre aux fruits nauséabonds, dont les feuilles servent à envelopper et aromatiser le poisson cuit au four (Morinda citrifolia)
Tahitian Nui Grand (arch.). Great, large (see the modern word rahi) (Dvs).
Tahitian Nuʔu Armée
Tahitian ʔOo Réponse à un appel: entendu! oui! présent! c’est moi! comment?
Tahitian Oo Entrer, pénétrer
Tahitian Oa Bordé d'un pirogue
Tahitian Oo Cadeau
Tahitian Oi Changer de direction, tourner, virer (se dit surtout d'un véhicule ou d'une embarcation)
Tahitian Oi Pétrir à la main, malaxer une pâte. To knead, applied to dough, mahi, etc.; to mingle different substances, by working with the hand in a dish (Dvs).
Tahitian ʔOire Ville, village
Tahitian Ora Vie, vivant, vivre; santé, guérir, être de bonne santé
Tahitian ʔOoraa Espèce d'arbre, banyan (Urostigma prolixum)(Ficus prolixa) Problematic
Tahitian ʔOomene/mene Arrondi, de forme rebondie, rond Uncertain Semantic Connection
Tahitian Rooʔaa Arbuste (servait à faire les lignes de pèche) (Pipturus argenteus)
Tahitian One Sable
Tahitian Oni Mâle (de certains animaux dont la taille ne dépasse celle du cochon)