Entries from Lemaître 1973 in Pollex-Online
Lemaitre, Y. (1973). Lexique du tahitien contemporain. Paris, ORSTOM.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Tahitian | Pao | Creuser le bois ou le la pierre; creuser la terre horizontalement, faire des travaux de terrassement ou d'extraction Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Fetiʔa /pao/ | Étoile filante, météore |
Tahitian | Papa | Roche corallienne en plaque; omoplate; bassin, hanche. A flat stone; a rock, a stratum of rock (Dvs). |
Tahitian | ʔAu/paapaa | Bec en flûte, poisson de la famille des Fistulariidae (Fistularia petimba) |
Tahitian | Paapaʔa, paʔapaʔa | Crab de mer ou de rivière |
Tahitian | Paapaʔu | Endroit peu profond, haut-fond; peu profond |
Tahitian | Paapaariʔa | Joue |
Tahitian | Pupa | S'accoupler, avoir des rapports sexuels Phonologically Irregular |
Tahitian | Paapuu | Horizontal, plan; certitude, assurance, sûreté; certain, sûr |
Tahitian | Paheʔe | Glisser |
Tahitian | Pahere | To pare off the rind or outside of cold breadfruit that has been baked; to pare off the skin of the vi apple, &c. |
Tahitian | Paahere | Peigne, peigner |
Tahitian | Pahii | Navire |
Tahitian | Pahu | Tambour à membrane |
Tahitian | Pahu | Etre barré (rivière), être retenu (eau). To be dammed up as water, stopped or pent up as any liquid; to spatter up as soft mud when carelessly trod upon (Dvs). Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Paahua | Bénitier (coquillage) (Tridacna elonga) |
Tahitian | Pata/pata | Tacheté |
Tahitian | Pata | Pichenette, chiquenaude; donner une chiquenaude; lance-pierres; trébuchet pour attraper les oiseaux... |
Tahitian | Paataitai | Labre, poisson de la famille des Labridae (Coris angulata), et espèce voisine |
Tahitian | Paatee | Sonner, tinter |
Tahitian | Paatee | Tirer sur la corde de vie (plongeur); sonner, tinter |
Tahitian | Paatehe | Châtrer |
Tahitian | Paatia | Fourchette, fourche, piqûre, javelot; piquer, perforer |
Tahitian | Patiʔi | Poissons plats, famille des Bothidae (Bothus mancus, pantherinus) |
Tahitian | Paatiti | Clouer, enfoncer à coup de marteau |
Tahitian | Paatoo | Éclore (oeufs) |
Tahitian | Paatoʔi | Refus, protestation; refuser, protester |
Tahitian | Paatootoo | Frapper à la porte |
Tahitian | Patu | Ruer; repousser d'un coup de coude ou du revers de la main |
Tahitian | Patu | Mur de pierre; bâtir un mur, faire un barrage |
Tahitian | Patuʔi | Poisson de la famille des Cirrhitidae (Cirrhites pinnulatus) |
Tahitian | Pau roa | Entièrement, complètement, tous |
Tahitian | Paaua | Natte tressée en palme de cocotier |
Tahitian | Pee | Mûr, mou ('uru, fē’ī, vī, mai’a, ‘ī’ītā, ‘ānani, tāporo), pourri (taro, 'umara, viande...) |
Tahitian | Peeha/ʔa | Moitié de noix de coco ou de fruit à pain |
Tahitian | Peʔapeʔa | Incident, ennuis, contrariété; être ennuyé, contrarié; avoir des soucis, des ennuis |
Tahitian | Haʔa/peʔe | Jeter en l'air, jeter loin, fair voler un cerf-volant |
Tahitian | Pera | Filth and dirt, rubbish of a dunghill |
Tahitian | Pera | Cadavre. The remains of a dead person, the human bones (Dvs). |
Tahitian | Pererau | Aile. The wing of a fowl (Dvs). |
Tahitian | Peperu, peru | Rouleau d'étoffe ou de vêtement |
Tahitian | Penu | Pilon de pierre |
Tahitian | Pepe | Papillons de jour (Hypolimnas bolina, Euploca helcita) |
Tahitian | Pehe | Chanson, chant (à l'exception des cantiques); chanter |
Tahitian | Pehu | Ordure |
Tahitian | Peu | Maniéré, maniaque |
Tahitian | Peu | Coutume, habitude |
Tahitian | Pii | Jeune, se dit des fruits ou légumes qui n'ont pas encore atteint leur taille normale. Ne se dit pas des noix de coco, ni des tubercules |
Tahitian | Pii(pii) | Arroser, asperger |
Tahitian | Pia | Plante, arrow-root tahitien (Tacca pinnatifida ou T.leontopetaloides); amidon, coller à l'amidon |