Entries from Lemaître 1973 in Pollex-Online
Lemaitre, Y. (1973). Lexique du tahitien contemporain. Paris, ORSTOM.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Tahitian | Poito | Bouée, flotteur de filet. Pieces of wood or cork, used in the upper side of a fishing net; the buoy of an anchor (Dvs). |
Tahitian | Puu | Coquillage (tous les gastéropodes de grande taille), en particulier la conque (Cymatium tritonis); conque, trompette, les cuivres en général |
Tahitian | Pua | Arbre aux fleurs très odorantes (Fagraea berteriana) |
Tahitian | Pua | S'épanouir, s'ouvrir (fleur) |
Tahitian | Puaʔa | Porc, cochon |
Tahitian | Puahiohio | Tourbillon de vent, cyclone |
Tahitian | Puufenua | Placenta |
Tahitian | Puʔa | Bloc de corail, "patate" de corail; chaux |
Tahitian | Puuʔaaverevere | Toile d'araignée |
Tahitian | Puʔatea | Plante (Pisonia brunoniana, P.grandis) |
Tahitian | Puʔe | Etre accumulé, être en tas |
Tahitian | Pape puʔe | Crue de rivière |
Tahitian | Puʔu | Bosse, enflure, protubérance |
Tahitian | Puʔu/nena | S'étouffer en mangeant ou en buvant |
Tahitian | Pura | Gerbe d'étincelles, phosphorescence, être phosphorescent, produire des étincelles, s'allumer (lumière); être ébloui; esp. de champignons phosphorescents. A spark of fire; a flash of light or fire; to flash, or blaze; to sparkle, as the luminous particles in the sea (Dvs). |
Tahitian | Purara | Dispersion, etre dispersé |
Tahitian | Puurau | Arbre (Hibiscus tiliaceus) |
Tahitian | Pure | Prière, prier. A prayer, worship; to pray, to worship God (Dvs). |
Tahitian | Puurehua | Papillon de nuit (Chromis erotus) |
Tahitian | Purepure | Tacheté, bigarré, parsemé de zones claires |
Tahitian | Puuroʔu | Voile de mariee; se voiler |
Tahitian | Purotu | Joli, beau (se dit surtout des femmes) |
Tahitian | Puru | Bourre de coco |
Tahitian | Puru | Trempé, gorgé d'eau, imbibé, détrempé |
Tahitian | Puruʔa | Parent-in-law (Burrows 1938:56) |
Tahitian | Puuoro | Rincer une bouteille, se rincer la bouche. |
Tahitian | Pupa | S'accoupler, avoir des rapports sexuels . To be desiring the other sex (Dvs). |
Tahitian | Puupuu/vaha | Se gargariser |
Tahitian | Puupuu | Différentes espèces de coquillages de petite taille servant à faire les couronnes et les colliers |
Tahitian | Puhaa | Reprendre son souffle en surface après avoir plongé Problematic |
Tahitian | Pihaʔe | Vomissure, vomir |
Tahitian | Puhi | Souffler, sauf pour le vent |
Tahitian | Puhi/puhi | Souffler, sauf pour le vent; fumer |
Tahitian | Pu/puhi | Fusil; tirer un coup de fusil; souffler |
Tahitian | Puta | Trou de part en part, ouverture; blessure, piqure |
Tahitian | Puutee | Sac, poche |
Tahitian | Pu(tu)putu | Etre rassemblé |
Tahitian | Ha/hae | Déchirer (en deux morceaux) |
Tahitian | Hae/hae | Déchirer (en de nombreux morceaux) |
Tahitian | Paa/hae/, pii/hae | Déchirer avec force |
Tahitian | Hae | Colère, rage, être en colère, en rage. Jealous; wild, as beasts; enraged (Dvs). |
Tahitian | Haere | Action d'aller, démarche, en voyage, aller ou venir (suivant la particule qui suit atu, mai); devenir |
Tahitian | Hahe | A sort of sacred cloth for the gods Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Hahu | Rasoir, rabot; raser, raboter |
Tahitian | Haʔa | Pratiquer (une activité), faire (surtout des travaux de dame) |
Tahitian | Haʔa | Nain, bas sur patte |
Tahitian | Haʔari | Coco; lait de coco. Coconut tree (Handy 1927). |
Tahitian | Haaʔaro | Évider, extraire d'une cavité son contenu |
Tahitian | Hara | Péché, crime. Unequal, not hitting the mark; to be unequal, to be deviating from a line or rule; to be in a transgression; sin, transgression, crime, guilt (Dvs). |
Tahitian | Haru | Attraper, arrêter (état d'arrestation), saisir de force, violer. To rob; seize by violence; to catch (Dvs). |