Entries from Lemaître 1973 in Pollex-Online
Lemaitre, Y. (1973). Lexique du tahitien contemporain. Paris, ORSTOM.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Tahitian | Hue/hue | Poisson-globe, nom de poissons de la famille des Tetraodontidae. Arothron and Canthigaster spp. (Bct). |
| Tahitian | Huupee | Morve, morveux |
| Tahitian | Huare | Salive |
| Tahitian | Tae | Arriver, atteindre |
| Tahitian | Taaeʔa | Etre atteint |
| Tahitian | Taaea | Poisson (Lutjanus gibbus) |
| Tahitian | Taeaʔe | Cousin ou frère d'une personne du sexe masculin; cousine ou soeur d'une personne du sexe féminin |
| Tahitian | Taha | Côté |
| Tahitian | (Vai)tahaʔa | Rester nu |
| Tahitian | Tahatai | Bord de mer |
| Tahitian | Tahe | Couler pour un liquide, fondre |
| Tahitian | Tahi/tahi | Epousseter. To brush by striking with the hand; to weed, to wipe off (Dvs). |
| Tahitian | Taafifi | Lianes (Morinda forsteri), (Jasmium didymum), (Alyxia scandens) |
| Tahitian | Taahiri | Éventail, éventer, épousseter |
| Tahitian | Taahiti | Franchir; être excédé |
| Tahitian | Tahito | Ancien. Old, decayed; formerly, anciently (Dvs). |
| Tahitian | Tahu | Allumer le feu |
| Tahitian | Tahua | Plancher (tahua fare), étage, pont de bateau (tahua pahii); champ (de bataille), terrain (de football, d'aviation) |
| Tahitian | Taahuhu | Faîtage de maison |
| Tahitian | Tahuʔa | Guérisseur |
| Tahitian | Tahuri | Etre renversé, être chaviré |
| Tahitian | Taahuna | Cacher |
| Tahitian | Taʔa | Menton, mâchoire |
| Tahitian | Taʔata | Personne, être humain |
| Tahitian | Taʔataʔa | Etre prêt à se détacher (dent, vis...); avoir du jeu |
| Tahitian | Toʔau | Poisson de la famille des Lutjanidae (Lutjanus vaigensis) Phonologically Irregular |
| Tahitian | Taʔi | Pleurs, pleurer |
| Tahitian | Tai | Mer, eau de mer (peu usité); locatif: direction de la mer (i tai); celle du lagon si on est à terre, celle de la haute mer si on est sur le récif |
| Tahitian | Taimaha, tei(m)aha | Lourd |
| Tahitian | Tainoʔa | Esp. plante (Cassytha filiformis) |
| Tahitian | Taʔa | Dégringoler, débouler, rouler sur une pente |
| Tahitian | Taʔa | Séparé, détaché, mis de côté; déboité (articulation) |
| Tahitian | Taʔahi | Poser le pied, écraser avec le pied, donner un coup de pied chassé. To tread with the foot (Dvs). |
| Tahitian | Taʔahuri | Etre renversé; se renverser, chavirer |
| Tahitian | Taʔanini | Etre étourdi (après un coup) |
| Tahitian | Taʔape | Poisson de la famlle des Lutjanidae (Lutjanus kasmira) |
| Tahitian | Taʔaviri | Se vautrer, se rouler par terre, se tourner dans son lit |
| Tahitian | Taʔere | Quille d'un bateau |
| Tahitian | Taʔi | Un par un (ta'i tahi), deux par deux (ta'i piti)... |
| Tahitian | Taaʔiri | Fouetter, donner une tape, frapper avec un bâton, battre le tambour |
| Tahitian | Taʔoto | Sommeil, dormir, etre couchee, se coucher |
| Tahitian | Taʔu | Posessif: mon, ma, mes, sans préciser le mode fort ou faible de possession |
| Tahitian | Te fetiʔa taʔurua | La planète Vénus |
| Tahitian | Taʔurua | Fête profane, réjouissances; Te ta'urua Tiurai, les fêtes "du Juillet" |
| Tahitian | Taʔurua-faupapa | Sirius (Henry 1907:101-104) |
| Tahitian | Taʔurua-e-tupu-tainaniu | Canopus (Henry 1907:101-104) |
| Tahitian | Tara | Pointe, épine, dard d'insecte, ergots de coq, corne; piquant |
| Tahitian | Taa/tara | Dénouer, déboulonner, enlever, ôter un vêtement; délivrer, libérer; expliquer |
| Tahitian | Tara-papa | Sterne huppée (Thalassius bergii) |
| Tahitian | Tarai | Tailler le bois ou la pierre |
