Entries from Lemaître 1973 in Pollex-Online
Lemaitre, Y. (1973). Lexique du tahitien contemporain. Paris, ORSTOM.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Tahitian | Hoiha | An exclamation of contempt of some order given |
Tahitian | Huu | Pet, péter |
Tahitian | Huaʔi | Découvrir le four polynésien; révéler |
Tahitian | Hue/hue | Poisson-globe, nom de poissons de la famille des Tetraodontidae. Arothron and Canthigaster spp. (Bct). |
Tahitian | Huupee | Morve, morveux |
Tahitian | Huare | Salive |
Tahitian | Tae | Arriver, atteindre |
Tahitian | Taaeʔa | Etre atteint |
Tahitian | Taaea | Poisson (Lutjanus gibbus) |
Tahitian | Taeaʔe | Cousin ou frère d'une personne du sexe masculin; cousine ou soeur d'une personne du sexe féminin |
Tahitian | Taha | Côté |
Tahitian | (Vai)tahaʔa | Rester nu |
Tahitian | Tahatai | Bord de mer |
Tahitian | Tahe | Couler pour un liquide, fondre |
Tahitian | Tahi/tahi | Epousseter. To brush by striking with the hand; to weed, to wipe off (Dvs). |
Tahitian | Taafifi | Lianes (Morinda forsteri), (Jasmium didymum), (Alyxia scandens) |
Tahitian | Taahiri | Éventail, éventer, épousseter |
Tahitian | Taahiti | Franchir; être excédé |
Tahitian | Tahito | Ancien. Old, decayed; formerly, anciently (Dvs). |
Tahitian | Tahu | Allumer le feu |
Tahitian | Tahua | Plancher (tahua fare), étage, pont de bateau (tahua pahii); champ (de bataille), terrain (de football, d'aviation) |
Tahitian | Taahuhu | Faîtage de maison |
Tahitian | Tahuʔa | Guérisseur |
Tahitian | Tahuri | Etre renversé, être chaviré |
Tahitian | Taahuna | Cacher |
Tahitian | Taʔa | Menton, mâchoire |
Tahitian | Taʔata | Personne, être humain |
Tahitian | Taʔataʔa | Etre prêt à se détacher (dent, vis...); avoir du jeu |
Tahitian | Toʔau | Poisson de la famille des Lutjanidae (Lutjanus vaigensis) Phonologically Irregular |
Tahitian | Taʔi | Pleurs, pleurer |
Tahitian | Tai | Mer, eau de mer (peu usité); locatif: direction de la mer (i tai); celle du lagon si on est à terre, celle de la haute mer si on est sur le récif |
Tahitian | Taimaha, tei(m)aha | Lourd |
Tahitian | Tainoʔa | Esp. plante (Cassytha filiformis) |
Tahitian | Taʔa | Dégringoler, débouler, rouler sur une pente |
Tahitian | Taʔa | Séparé, détaché, mis de côté; déboité (articulation) |
Tahitian | Taʔahi | Poser le pied, écraser avec le pied, donner un coup de pied chassé. To tread with the foot (Dvs). |
Tahitian | Taʔahuri | Etre renversé; se renverser, chavirer |
Tahitian | Taʔanini | Etre étourdi (après un coup) |
Tahitian | Taʔape | Poisson de la famlle des Lutjanidae (Lutjanus kasmira) |
Tahitian | Taʔaviri | Se vautrer, se rouler par terre, se tourner dans son lit |
Tahitian | Taʔere | Quille d'un bateau |
Tahitian | Taʔi | Un par un (ta'i tahi), deux par deux (ta'i piti)... |
Tahitian | Taaʔiri | Fouetter, donner une tape, frapper avec un bâton, battre le tambour |
Tahitian | Taʔoto | Sommeil, dormir, etre couchee, se coucher |
Tahitian | Taʔu | Posessif: mon, ma, mes, sans préciser le mode fort ou faible de possession |
Tahitian | Te fetiʔa taʔurua | La planète Vénus |
Tahitian | Taʔurua | Fête profane, réjouissances; Te ta'urua Tiurai, les fêtes "du Juillet" |
Tahitian | Taʔurua-faupapa | Sirius (Henry 1907:101-104) |
Tahitian | Taʔurua-e-tupu-tainaniu | Canopus (Henry 1907:101-104) |
Tahitian | Tara | Pointe, épine, dard d'insecte, ergots de coq, corne; piquant |