Entries from Lemaître 1973 in Pollex-Online

Lemaitre, Y. (1973). Lexique du tahitien contemporain. Paris, ORSTOM.

Language Item Description
Tahitian Tau Temps, époque, saison
Tahitian Tau Quelques
Tahitian Taua...ra Ces...là, ce...là
Tahitian Taaua Nous deux, inclusif (y compris la personne à qui l'on parle): toi et moi
Tahitian Taui Changer, échanger. Prix, achat, compensation, taux de change (Aca).
Tahitian Taura Corde, ficelle, fil
Tahitian Tauraʔi, tauaʔi, taaraʔi Exposer à l'air, au soleil; étendre le linge
Tahitian Taupoo Anthrax
Tahitian Tauturu Aide, soutien; aider, soutenir quelqu'un
Tahitian Taavaha Bride de cheval; brider un cheval Uncertain Semantic Connection
Tahitian Tavaʔe Oiseau de mer: paille-en-queue (Phaeton aethereus, P.rubricauda)
Tahitian ʔOo/tava Bonite, famille des Scombridae (Euthynnus affinis)
Tahitian Taavere Remarquer [sc. remorquer]
Tahitian Taaviri Tordre; tourner, virer, pivoter, moudre; rouler, faire une roulade, enrouler, dérouler; rouler, les gens, raconter des boniments; clef, fermer à clé, ouvrir, remonter un réveil; jouer à la loterie
Tahitian Te Article défini (relativement à la grammaire tahitienne); se traduit suivant les cas par: le, la, les, du, des, de la...
Tahitian Tee...nei, tee...ra Particules verbales qui indiquent qu'une action est en train de s'accomplir au moment de référence, ce qui équivaut souvent au temps présent
Tahitian Tehe Circoncire (supercision)
Tahitian Teehea, teehia, teihea Lequel de? laquelle de?
Tahitian Tei (devant une forme nominale) Marque de prédicat, indique la position présente
Tahitian Teie, teʔie Ce, celui-ci, près du locuteur dans l'espace et dans le temps
Tahitian Teina Jeune frère d'une personne du sexe masculin; jeune soeur d'une personne du sexe féminin
Tahitian Teʔa Flèche; tirer à l'arc
Tahitian Taʔau Vingt (dix couples) Phonologically Irregular
Tahitian Teʔi Sauter a cloche-pied, trainer la jambe, boiter
Tahitian Teʔo/teʔo Orgueil; orgueilleux
Tahitian Tere Naviguer (bateau), nager (poisson), rouler (voiture), fonctionner (appareil)
Tahitian Tere Voyage, objet d'un voyage ou d'une visite; voyager
Tahitian Faʔa/teni/ Faire l'éloge, vanter
Tahitian Teo Clitoris
Tahitian Tii Racine de la plante appelée `autii (Cordyline fructicosa)
Tahitian Tia/tia Les bâtons qui relient la traverse (`iato) de la pirogue au balancier (ama)
Tahitian Tia Bas-ventre; dos (peu usité)
Tahitian Tiiaʔi Gardien, garder, attendre
Tahitian Tiare Fleurs; "tiaré": tiare tahiti ou tiare maa`ohi (Gardenia tahitensis)
Tahitian Tiifa/i Rapiécer, raccomoder
Tahitian Tiifa/i/fai Couvre-lit ou tapisserie faite de pièces d'étoffes, de couleurs rapportées
Tahitian Tiʔa Debout, droit, dressé; avoir pied
Tahitian Tiiʔaro Se nettoyer les yeux, le nez, une plaie avec les doigts
Tahitian Tiʔi Statues de style traditionnel, sculpture, idole
Tahitian Tiʔi Aller chercher (quelqu'un ou quelque chose)
Tahitian Tiʔirau A place at Taha`a Island (JPS 26.112)
Tahitian Ti/tiʔo Déféquer
Tahitian Tira Mât de bateau
Tahitian Tiiraha Etre couché sur le dos; se coucher sur le dos
Tahitian Tiiputa Percer un trou (se dit des cocos dont on perce l'oeil)
Tahitian Tiinai Éteindre, faire cesser, combattre un fléau, une maladie
Tahitian Tino Corps (hommes, animaux)
Tahitian Tio Huitre
Tahitian Tiipapa Etre couché sur le ventre; se coucher sur le ventre, se prosterner
Tahitian Tipi Couteau, peler