Entries from Lemaître 1973 in Pollex-Online
Lemaitre, Y. (1973). Lexique du tahitien contemporain. Paris, ORSTOM.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Tahitian | ʔUunahi | Ecailler le poisson Phonologically Irregular |
Tahitian | ʔUpaʔupa | Musique, danse, orchestre; (se) distraire au moyen de la musique ou de la danse |
Tahitian | ʔUpa | Danser (peu usité) |
Tahitian | Upoʔo | Tête (homme); chef d'un groupe |
Tahitian | Uta | Transporter par un moyen de transport (bateau, véhicule, animal) |
Tahitian | Uta | Locatif: l'intérieur des terres, la direction de la terre quand on est à proximité des cotes. The shore, or land, in opposition to tai, the sea; the parts towards the interior (Dvs). |
Tahitian | Utaʔa | Enfant, personne à charge; charge |
Tahitian | Uto | Substance spongieuse et huileuse qui prend la place de l'eau dans les noix de coco germées; noix de coco germée. A cocoanut in a state of vegetation (Dvs). |
Tahitian | Utuʔa | Punition, amende; (dans la Bible) récompense, sanction |
Tahitian | Va/vaa | Les bruits du vent, de la pluie, de l'eau, de la mer; faire ces bruits |
Tahitian | ʔAa/vae/ | Pied, jambe, patte |
Tahitian | Vaere | Faucher, couper au coutelas (des herbes et des petites branches), débrousser |
Tahitian | ʔAero | Queue des quadrupedes, des oiseaux, des raies Phonologically Irregular |
Tahitian | Vaha | Bouche (homme, cheval), gueule (autres animaux) |
Tahitian | Vaahi | Endroit, lieu; part, portion, morceau |
Tahitian | Vahie | Bois de chauffage |
Tahitian | Vahine | Femme; épouse; madame |
Tahitian | Vehi | Enveloppe, envelopper Phonologically Irregular |
Tahitian | Vaho | Locatif: dehors (peu usité) |
Tahitian | Vaiho | Laisser |
Tahitian | Vairaʔa | Emplacement |
Tahitian | Vaarua | Ame, esprit |
Tahitian | Vaipuna, vaipihae [vaipihua?] | Water that bubbles up; spring water |
Tahitian | Vaʔa | Pirogue |
Tahitian | Vara/vara | A claire-voie; épars, clairsemé, rare, rarement |
Tahitian | Vare | Pus des yeux, chassie. The matter of a diseased eye (Dvs). |
Tahitian | Vare | Etre dupe, être trompé |
Tahitian | Vari | Sang menstruel. Blood discharged from the body (Dvs). |
Tahitian | Varo/varo | Sensation provoquée dans l'oreille par un bruit qui résonne de manière confuse (son de tonneau); ce bruit; [bourdonner (oreilles)]. The vibrations of sound on the ear, or of scents on the organ of smelling; a voice heard without seeing the person (Dvs). |
Tahitian | Varo | Esp. crustacé: squille (Pseudosquilla cillata) |
Tahitian | Varu | Huit (arch.). Eight, in counting (Dvs). |
Tahitian | Vaʔu | Huit Phonologically Irregular |
Tahitian | Vaʔu | Thon blanc (Gymnosarda unicolor) Phonologically Irregular |
Tahitian | Vaʔu | Râper (ISV) Phonologically Irregular |
Tahitian | Vana | Oursin noir à longs piquants (Echinus sp.) |
Tahitian | Vanavana | Ressentir des picotements, des foumillements. Rough, ragged, unpolished; a sensation felt when something disagreable touches the body, as a worm crawling, &c.; rough, ragged, unpolished (Dvs). |
Tahitian | Vaahi | Fendre, ouvrir (des noix de coco, etc.); partager, diviser |
Tahitian | Vata | Etre dégagé, étre libre de tout obstacle Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Vaavaa | Phasme (Graeffa coccophaga) |
Tahitian | Vavai | Coton (Gossypium religiosum, G. hirsutum) |
Tahitian | Vave | Tôt, vite (ne s'emploie que dans négations). Soon, shortly, quickly, ere long (Dvs). |
Tahitian | Veʔu/veʔu | Dégoûtant, répugnant, sale (se dit des personnes et des choses) |
Tahitian | Vera | Incendie; brulant; bruler. Fire, a general conflagration...; burnt, scalded, scorched; cooked or hot, applied to food (Dvs). |
Tahitian | Veri | Cent-pieds, scolopendre (Scolopendra subspinipes). Sea insect (Dvs). |
Tahitian | Veru/veru | Odeur de crasse; puant, crasseux. Stale, nasty, offensive in smell (Dvs). Uncertain Semantic Connection |
Tahitian | Veo | Cuivre. Copper, brass (Dvs). |
Tahitian | Vehe | Séparer (peu usité) |
Tahitian | Vete | Barbillon, poisson de la famille des Mullidae (Mulloidichthys samoensis) quand il atteint une grande taille après être passé par le stade `oouma |
Tahitian | Vii | Mangue (Mangifera indica). Pomme cythère (Spondias cytherea, S.dulcis) (Vii tahiti) |
Tahitian | Taa/viri/ | Tordre; tourner, virer, pivoter, moudre |