Entries from Lemaître 1973 in Pollex-Online
Lemaitre, Y. (1973). Lexique du tahitien contemporain. Paris, ORSTOM.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Tahitian | Faʔatuu | Mettre à égalité Uncertain Semantic Connection |
| Tahitian | Faʔatiʔa | Mettre debout, mettre sur pied, dresser, instituer, bâtir; autoriser; raconter |
| Tahitian | Pana paahua | Crochet ou tige de fer pour décoller les bénitiers des coraux Uncertain Semantic Connection |
| Tahitian | Toopata(pata) | Goutte; tomber ou couler goutte à goutte |
| Tahitian | Heu/heu | Oter ses vêtements (arch.) |
| Tahitian | Hopiʔi/piʔi | Etre engourdi, avoir des fourmis |
| Tahitian | Tapu | Interdit |
| Tahitian | Tiitoe | Bouveter |
| Tahitian | Tohi/tohi | "Pelle à baleine". A harpoon; to use a chisel (Dvs). |
| Tahitian | Toʔahua | Crépine (du cochon) |
| Tahitian | Tomo | Entrer, inaugurer; être chargé; couler (aller au fond de l'eau), être coulé |
| Tahitian | Haere e tomo | Aller chercher des fruits dans la vallée, ou dans la montagne |
| Tahitian | Tupu | Se produire, arriver, avoir lieu Problematic |
| Tahitian | Tutu | Cuire en introduisant une pierre chaude (dans une liquide, dans un animal...). To cook food by means of hot stones (Dvs). Uncertain Semantic Connection |
| Tahitian | Uʔa vaahi haʔari | Crabe de cocotier (Birgus latro) |
| Tahitian | T/uruʔa | Oreiller, coussin Phonologically Irregular |
| Tahitian | ʔUmere | Louange; louanger Phonologically Irregular |
| Tahitian | Vareʔa | Dormir, être endormi Phonologically Irregular |
| Tahitian | Vari | Terre meuble, boue, vase; boueux |
| Tahitian | Veu/veu | Bord effrangé d'un tissu |
| Tahitian | Ve/vete | Déballer des vêtements et les examiner, soulever un linge pour voir ce qu'il y a dessous, écarter des herbes ou des feuilles pour chercher quelque chose |
| Tahitian | ʔUunaa | Dartre Phonologically Irregular |
| Tahitian | Hoʔi | Aussi, également; bien, vraiment |
| Tahitian | ʔApi paarau | Valve des nacres |
| Tahitian | ʔAve | Brin d'une tresse, toron d'un filin |
| Tahitian | ʔAutaa | Coin de bois qui sert à la circoncision |
| Tahitian | Ruru | Réunir, rassembler; se réunir, se rassembler |
| Tahitian | Hoope/ʔa | Fin, extrémité, aboutissement (d'une action) |
| Tahitian | ʔAʔano | Largeur, étendue; large, étendu |
| Tahitian | Toeʔa | Reste; restant |
| Tahitian | Faʔaʔore | Supprimer, annuler |
| Tahitian | Mai/ore | Ancien nom de l'arbre à pain |
| Tahitian | ʔA/ʔaro | Evider, extraire d'une cavité son contenu |
| Tahitian | Tuhi | Jurer, injurier; juron, injure Uncertain Semantic Connection |
| Tahitian | Tapa | Aine. The groin (Dvs). |
| Tahitian | ʔAa/fata | Caisse, boite, malle, garde-manger |
| Tahitian | Aha/aha | Vantard Phonologically Irregular |
| Tahitian | Faʔehau | Soldat |
| Tahitian | E | Marque du prédicat (devant les formes nominales): "c'est", "il y a" Phonologically Irregular |
| Tahitian | Rehu | Couleur grise; gris; devenir gris |
| Tahitian | ʔOoʔoovea | Coucou migrateur (Eudynamis taitensis) |
| Tahitian | Hiʔi | Prendre un enfant dans ses bras, bercer |
| Tahitian | Aʔe | Monter, escalader (ISV) |
| Tahitian | Aanei | Particule interrogative qui se place après le prédicat sur lequel porte l'interrogation: 'est-ce que?" |
| Tahitian | I ʔoo ra | Là Problematic |
| Tahitian | E ʔore | Future negative |
| Tahitian | Faʔaoti | Achever, finir (vt), terminer; décider |
| Tahitian | Vera | Chauffer |
| Tahitian | ʔOouo | Coco dont l'amande n'est pas du tout formée. Cocoanut, before the kernel forms (Dvs). |
| Tahitian | Aramoiʔa, aramoʔe | Oubli; etre oublié (ISV) Phonologically Irregular |
