Entries from Lemaître 1973 in Pollex-Online

Lemaitre, Y. (1973). Lexique du tahitien contemporain. Paris, ORSTOM.

Language Item Description
Tahitian Viti Rapide, alerte, vif
Tahitian Viti/viti Tôt, vite
Tahitian Vivo Flute, autrefois flute nasale. The Tahitian nasal flute (Dvs).
Tahitian Maapee Rognons, reins
Tahitian Aa (Devant les locutions temporelles) aspect non accompli
Tahitian Amuri/atu Desormais, a l'avenir
Tahitian Hiaʔai Etre affamé, ou assoiffé
Tahitian Veve Pauvre, démuni
Tahitian Ma(ra)/mara Aigri, tourné, se dit des oranges tombées, du poisson cru...dont le gout est altéré par un début de fermentation
Tahitian Haʔapohe Faire mourir, faire le mort Problematic
Tahitian Aani(a)nia Avoir le vertige; être légèrement ivre, avoir la tête qui tourne Phonologically Irregular
Tahitian ʔEeʔa Chemin, sentier, escalier
Tahitian Tahora Etendue d'eau, rivière. A bank, such as by the side of a river (Dvs).
Tahitian Pau Etre consommé, dépensé, vide, usé, détruit; il n'y a plus de..., ne plus exister
Tahitian Tua Crête (relief montagneux)
Tahitian N/aa Indique un point de passage, ou un point de départ, (mais non pas une origine)
Tahitian Taʔi Glapir, couiner; son, sonner; chant, chanter (oiseau)
Tahitian Peʔe Etre jeté en l'air, voler (flèche, cerf-volant), monter (fumée), se dissiper (pluie, la fumée, la fièvre); s'acquitter de; contagieuse (maladie); se propager
Tahitian Peʔe/peʔe Agile
Tahitian ʔAruʔaru Nouveau-né
Tahitian ʔAa/poʔo ihu Narine
Tahitian Ravaʔai Pêcheur; pêcher (assurer sa subsistance par la pêche) Phonologically Irregular
Tahitian Moʔe Perdu (se dit d'une chose); oublié
Tahitian Moʔe/moʔe Solitaire, isolé
Tahitian ʔAaua Cloture, enclos, cour Phonologically Irregular
Tahitian Teraa Ce...là, cela, celui-là, celle-là, loin des interlocuteurs dans l'espace et dans le temps
Tahitian Teenaa Celui-ci, celui-là, près de la personne à qui l'on parle
Tahitian Faʔahoa Devenir ami
Tahitian Haʔamaa Honte, avoir honte, etre confus
Tahitian Mooʔuu Nom générique des Cypéracées
Tahitian Uu Cogner, heurter; rencontrer (nez à nez), croiser quelqu'un...affronter, faire face
Tahitian Au auahi Fumée, vapeur
Tahitian A/puta Apparaitre à travers les nuages; venir à l'esprit, venir à l'idée
Tahitian Amu/amu Grommeler, rouspéter
Tahitian Aatea/tea Vaste, étendu; clairsemé, clair, sans obstacle, dégagé
Tahitian Te Atua Dieu
Tahitian Puufenua Placenta
Tahitian Hio Sifflet; siffler
Tahitian Hui Désigne un ensemble de personnes quand il précède certains noms: hui ra'atira, les citoyens; hui tupuna, les ancêtres; hui ari'i, les rois
Tahitian Hiri Couleur végétale brun-rouge
Tahitian Uu Lait
Tahitian Uru Etre possédé (du démon), avoir un accès de folie
Tahitian ʔOoʔaha Fougère nid d'oiseau (Asplenium nidus) Phonologically Irregular
Tahitian Ei (devant une forme nominale)...Un prédicat indiquant une position future
Tahitian Ori Promenade, se promener. To ramble about (Dvs).
Tahitian Riʔi/riʔi Peu à peu; humbles (gens)
Tahitian Marae Temple des anciens temps; défriché, être défriché
Tahitian Mania Calme; être calme (se dit de la mer); émoussé, être émoussé
Tahitian Maoa Mur (se dit du fruit à pain), entre les stades de maturité pii et pee
Tahitian Maori Grace à (au fait que...) Uncertain Semantic Connection