Entries from Pratt 1911 in Pollex-Online
Pratt, G. (1911). Pratt's Grammar & Dictionary of the Samoan Language. Apia, Western Samoa, Malua Printing Press.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Samoan | Faʔafoa | Come up, form, of a boil |
| Samoan | Faʔaafu | Lay firewood ready for lighting |
| Samoan | Faʔaafu | February-March |
| Samoan | Mataliliki | To be finely plaited, as a mat or hat; to have small meshes, as a net |
| Samoan | Faʔafuaseʔi | Suddenly; to come or go suddenly |
| Samoan | Faʔaipoipo | Marry. said to be from RAR Problematic |
| Samoan | Faʔaita | Offend, make angry |
| Samoan | Faʔaʔau/ʔau | Show favour to, be partial to Problematic |
| Samoan | Faʔaʔii | Throat |
| Samoan | Faʔaʔonoʔono | To provoke; provoking |
| Samoan | Faʔaʔuuʔuu | Sulky |
| Samoan | Faʔalaa | To expose to the sun |
| Samoan | Faʔalanu | To wash off salt water; prevent the effects supposed to arise from eating tapui nuts; remit punishment; remove offence by undergoing a penalty |
| Samoan | Faʔalava | Across |
| Samoan | Faʔaleetuli | To dislike, as a woman her husband |
| Samoan | Faʔalele | Release (bird or missile) |
| Samoan | Faʔalogo | Hear, listen, pay attention, obey, feel |
| Samoan | Faʔalotolotolua | To be of two minds, to be undecided |
| Samoan | Faʔamatala | To explain |
| Samoan | Faʔamatuu(tuu) | To dry in the air, to drain dry (as sea eggs); to dry oneself after bathing |
| Samoan | Faʔamau | To make fast; make a stand in a war; betrothed one |
| Samoan | Faʔamaaumau | Waste, squander |
| Samoan | Faʔamaveʔuveʔu | To unsettle, to create confusion Phonologically Irregular |
| Samoan | Faʔamele | Refuse, reject; depreciate, disparge |
| Samoan | Faʔaopo | Put to, add together, join to |
| Samoan | Faʔapee | Leave till soft, as breadfruit to make olula |
| Samoan | Faʔapelepele | To take care of, to make much of |
| Samoan | Faʔasesee | To cause to go astray, to mislead; to bring the head of a canoe to the wind so as to leave the sail flapping |
| Samoan | Faʔaseʔe | Ride the surf |
| Samoan | Faʔaata | Mirror |
| Samoan | Faʔatagi/tagi | To jingle, to ring a bell |
| Samoan | Faʔatasi | To add to, to join together to make one; to be together |
| Samoan | Faʔatemu | Take slight hold of |
| Samoan | Faʔatiu | Northerly wind |
| Samoan | Faʔatofutofu/sia | To receive each a portion |
| Samoan | Faʔatoʔa | First |
| Samoan | Faʔatuli/tuli | To pretend to be deaf |
| Samoan | Faʔauta(uta) | Behold, attend to; devise, plan, consider |
| Samoan | Faʔavae | To lay the foundation |
| Samoan | Faʔavaʔa | Wooden handle of fishing rod, binding of book, frame of a slate |
| Samoan | Faʔi | Break off, snap off, pick; banana |
| Samoan | Fala | Mat |
| Samoan | Fala | Pandanus |
| Samoan | Salasala | (Collospermum sp.) Problematic |
| Samoan | Falala | Lean , aslant, to be |
| Samoan | Aa/folau | Long house |
| Samoan | Fale | House |
| Samoan | Fale ʔoloa | Shop, store |
| Samoan | Falee-tolu | The three northwest villages of Ta`uu (Mead 1930:11) |
| Samoan | Faaliu | Look back, turn head, look over shoulder |
