Entries from Rensch 1984 in Pollex-Online
Rensch, K. H. (1984). Tikisionalio Fakauvea-Fakafalani/Dictionnaire Wallisien-Français. Canberra, Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National University.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| East Uvea | Taakai | Onction, barbouillage; oindre, barbouiller, frotter |
| East Uvea | Takapau | Tapis traditionel en feuilles de cocotier tressées |
| East Uvea | Takele | Quille de bateau, fond d'un bateau, d'un récipient |
| East Uvea | Taʔaki | Uproot |
| East Uvea | Taku | My |
| East Uvea | Takuali | Nom du poisson (Muraenidae) |
| East Uvea | Tala | Corne d'animal |
| East Uvea | Tala | Narrate, narration |
| East Uvea | Talafu | Caisse remplie de terre et de cailloux servant de four dans les grandes pirogues d'autrefois |
| East Uvea | Talatasi | Adioryx furcatus Phonologically Irregular |
| East Uvea | Tala/talaʔamoa | Nom d'un arbre (Caesalpinia bonducella) |
| East Uvea | Tale | Toux, rhume; tousser |
| East Uvea | Ta/tali/ | Attendre |
| East Uvea | Taliga | Ear |
| East Uvea | Talo | Taro (Colocasia esculenta) |
| East Uvea | Taʔalo | Faire des signes avec la main |
| East Uvea | Tamai | Father Problematic |
| East Uvea | Taamaki | Désagréable, ennuyeux, facheux, pénible |
| East Uvea | Tamaki | Maladie des yeux, conjonctivite, toute affection inflammatoire des yeux |
| East Uvea | Tamaliki | Children |
| East Uvea | Tamate, taamate/ʔi | Frapper, battre, assommer, tuer, massacrer |
| East Uvea | Tamole | (Portulaca sp.) |
| East Uvea | Taʔane | Male |
| East Uvea | Tanifa | A kind of shark |
| East Uvea | Taanoʔa | Kava bowl |
| East Uvea | Tanutanu | A fish (Lethrinus nematacanthus) |
| East Uvea | Tao | Spear |
| East Uvea | Taʔo | Mettre au four indigène ('umu), cuire, faire cuire |
| East Uvea | Taʔo/mi | Presser, fouler, refouler |
| East Uvea | Taaʔofi | Arrêter, retenir, empêcher, modérer, reprimer |
| East Uvea | Niu taʔokave | Nom d'une espèce de petit coco |
| East Uvea | Taʔokete | Aîné, aînée. Older sibling of same sex |
| East Uvea | Tapa | Bout, coin, bord; lisière |
| East Uvea | Tapa | Demander, appeler, faire venir; parler vite |
| East Uvea | Tapa | Shine |
| East Uvea | Tapatapa | Nom d'un crustacée |
| East Uvea | Tapi/i | Se dit des ablutions de propreté des femmes |
| East Uvea | Tapi(tapi)/i | Laver un objet en l'agitant dans l'eau, laver qc. en l'aspergeant d'eau contre l'objet |
| East Uvea | Tapili | To fan |
| East Uvea | Tapu | Prohibited |
| East Uvea | Tapuʔi | Interdire, defendre Problematic |
| East Uvea | Tahi | One |
| East Uvea | Tata | Near |
| East Uvea | Tataa | Vase en bois servant aux Wallisiens à vider l'eau des pirogues |
| East Uvea | Taa/tatau/ | Tattoo |
| East Uvea | Tate | Masturber (Rch Problematic |
| East Uvea | -tatou | First person inclusive plural possessive suffix |
| East Uvea | Tatou | We, us (first person plural inclusive) |
| East Uvea | Tau | To anchor (of a vessel) |
| East Uvea | Tau teehina | L'ensemble des frères et soeurs |
