Entries from Williams 1971 in Pollex-Online
Williams, H. W. (1971). A Dictionary of the Maori Language. Wellington, Government Printer.
Language | Item | Description |
---|---|---|
New Zealand Maori | E | Vocative...often used after, as well as before a name; calling attention, or expressing surprise |
New Zealand Maori | Pehi/pehi | Waylay; ambuscade |
New Zealand Maori | Whana | Travel, come, go Phonologically Irregular |
New Zealand Maori | Rare | Dull, stupid; laziness, indolence |
New Zealand Maori | Kopi | Doubled together; shut, closed; completed; gorge of a river |
New Zealand Maori | Kopi | Nip between the legs |
New Zealand Maori | Puupuu | Bundle |
New Zealand Maori | Puu | Wicker receptacle for extracting oil from titoki berries or juice from tutu berries |
New Zealand Maori | Wiri | Tremble, shiver |
New Zealand Maori | Haamore/more | Bare of branches, smooth-barrelled, of a tree |
New Zealand Maori | Kaimaarire | Liberal, bountiful Phonologically Irregular |
New Zealand Maori | Tai | Term of address to males or females (E tai); in some tribes, restricted to addressing a woman who has borne children |
New Zealand Maori | Taatai | Measure; arrange, set in order; recite (genealogies etc.)...join the component parts of a fishing net...line of ancestry... |
New Zealand Maori | Tai/kuia | Old woman; middle-aged woman (with some tribes) |
New Zealand Maori | Tai/tamariki | Young man, young person of either sex |
New Zealand Maori | Rere | Come upon one, as feelings, as fear, shame, etc. |
New Zealand Maori | Ra/anei | Giving an interrogative sense to a sentence; used to construct alternatives: whether, or |
New Zealand Maori | Ngaki | Avenge; vengeance |
New Zealand Maori | Kaaore | No, not; but, however; expressing surprise, admiration, distress, etc. 'how great!' |
New Zealand Maori | E kore | Not, with future verb |
New Zealand Maori | Hei | Be bound or entangled; tie round the neck, snare by the neck |
New Zealand Maori | Poka | Cut out, tear out, make a hole in or through; a hole, pit, well |
New Zealand Maori | Puiaki | Rare, precious; treasure Uncertain Semantic Connection |
New Zealand Maori | Tamumu | Hum, buzz |
New Zealand Maori | Whakaoti | Finish (vt and vi) |
New Zealand Maori | Tangaroa | A variety of eel |
New Zealand Maori | Rara | Be scattered; rush in disorder, stampede |
New Zealand Maori | Whakaruru | Affording shelter, sheltering; shelter, screen (n) |
New Zealand Maori | Tawhiri | Whirl round, wring the neck by whirling round |
New Zealand Maori | Whakatonu | Cautious, careful |
New Zealand Maori | Whakatupu | Cause to grtow, rear, cherish |
New Zealand Maori | Whakatupu | Assume the character or appearance of; make oneself like |
New Zealand Maori | Mate | In want of, lacking; overcome with any emotion; deeply in love; desire |
New Zealand Maori | Mate kai | Hunger |
New Zealand Maori | Mate wai | Thirst |
New Zealand Maori | Whakakoi | Sharpen |
New Zealand Maori | Whakakoi/koi | Incite, inflame |
New Zealand Maori | Taupiri | Clinging close, maintaining attachment, intimate |
New Zealand Maori | Manu/manua/a | Rotten, of timber etc. Problematic |
New Zealand Maori | Tuutanga | Portion, division |
New Zealand Maori | Araara | Renowned, much talked of |
New Zealand Maori | Amonga (= amoranga) | The heart of one clain in battle, or other sacred food for conciliating an atua Uncertain Semantic Connection |
New Zealand Maori | Manu | Kite, for flying... |
New Zealand Maori | Matariki | Superior quality of reeds for lining the roof and walls of a house... |
New Zealand Maori | Whaka/matariki | Reduce to fragments |
New Zealand Maori | Otaota | Herbs in general, vegetation, weeds, litter |
New Zealand Maori | Tipi | Glide, skim lightly along the surface; play at ducks and drakes; a short club thrown by hand at close quarters |
New Zealand Maori | Makahua | A kind of stone, used for haangii Phonologically Irregular |
New Zealand Maori | Ka hee te manawa | Be out of breath, or out of heart |
New Zealand Maori | Whaka/ngahau | Lead by example, encourage, amuse |