Protoform: MA-KILA [PN] To appear under special conditions (e.g. at a distance,intermittently): *ma(a)-kila

Description: To appear under special conditions (e.g. at a distance,intermittently): *ma(a)-kila
Reconstruction: Reconstructs to PN: Polynesian
Notes:

*5 PMP *kiras "scar" (Bst. 1980).
*1 Cf. PPN *kila "bare, bald, barren", *kikila "shine, glisten"

Pollex entries:

Language Reflex Description Source
Anuta Maakira/kira Shiny (Fbg)
East Futuna Makila Paraitre; couper les cheveux par échelons (Gzl)
Kapingamarangi Magila Sorry state, poor condition Problematic (Lbr)
Kapingamarangi Gila Appear Problematic (Lbr)
Nukuoro Maagila Appear to be barely separated when seen from a distance (Crl)
Rennellese Makiga Retracted foreskin (Ebt)
Samoan Maaʔila Scar Problematic (Prt)
Sikaiana Makila Sparkle, as a fish under water when seen from the surface (Dnr)
Takuu Makila Shiny, glistening (Mle)
Tongan Maakila Show up just a little or just for a moment, especially of a light or a fire (Cwd)
Tongan Makilo Put in the slightest appearance (Cwd)
Tongan Matakila When the moon begins to appear, and is said to be seen by gods and only afterwards by men (Collocott) (Cct)
Tongan Makila To twinkle, starlike (Mar)
Tuvalu Makila Appear, come in sight, shine, glisten (Rby)

14 entries found

Download: Pollex-Text, XML Format.