Protoform: PEQE-SI.A [PN] Throw down, beat down, fall on
Description: | Throw down, beat down, fall on |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to PN: Polynesian |
Notes: | *1 Cf. PNP *peqei |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
East Futuna | Peʔesi | Jeter, rejeter | (Gzl) |
East Uvea | Peʔehi | Jeter a terre avec force . Borrowed | (Btn) |
Hawaiian | Pe/pehi | To beat, strike, pound, kill | (Pki) |
Manihiki-Rakahanga | Pehi ki te toka | Killed with stones | (Bck) |
Marquesas | Pehi | Frapper, battre, tuer en frappant, exterminer, massacrer, assommer | (Dln) |
Marquesas | Páihhe, pai/páihhe | To beat severely or mortally | (Crk) |
New Zealand Maori | Peehi-a | Press, weigh down | (Wms) |
New Zealand Maori | Pehi/pehi | Waylay; ambuscade | (Wms) |
Niue | Peehi | Fall on, press upon, lean against. To press, push down (Sph). | (McE) |
Nukumanu | Pehi/pehi | Buffeted by waves | (Trt) |
Rennellese | Peʔe/peʔe/ina | Break (as a canoe) | (Ebt) |
Rennellese | Peʔesi/a | Broken, cracked | (Ebt) |
Samoan | Pe/i | Break coconuts | (Prt) |
Samoan | Pesi | Dash down on the ground; come with force, as a storm, an epidemic | (Prt) |
Samoan | Peesi-a | Rage (of epidemic, storm) | (Prt) |
Tahitian | Pe/pehi | To bruise; but in some of the dialects to kill | (Dvs) |
Tokelau | Peehi/a | Affected by epidemic, hit by a storm | (Sma) |
Tongan | Peʔehi | Throw or bump down so as to soften | (Cwd) |
Tuamotu | Pehi/ia | Beaten down, crushed, pelted (as with blows or stones) | (Stn) |
Vaeakau-Taumako | Pei-a | Be pressed down, press down | (Hvn) |
20 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.