Protoform: WASI [NP] To split: *wa((q)a)si

Description: To split: *wa((q)a)si
Reconstruction: Reconstructs to NP: Nuclear Polynesian
Notes:

*0 << PN *fasi

Pollex entries:

Language Reflex Description Source
East Futuna Vasi/vasi Couper en morceaux (Mfr)
East Futuna Vasi Partager, diviser (Mfr)
Easter Island Vahi Put apart, put aside, separate (Fts)
Easter Island A/vahi To break, crack, split, tear . Borrowed (Fts)
Easter Island ʔAvahi Split Phonologically Irregular (Wbr)
Hawaiian Waahi To split (Pki)
Luangiua Vahi Split (Smd)
Mangareva Vaa/vaaʔi Mettre en morceaux, briser; fendre, partager; tailler avec l'herminette des lattes en bûchant toute la longueur d'un arbre (Rch)
Mangareva Vaʔi Fendre, mettre en morceaux, partager, diviser (Rch)
Manihiki-Rakahanga Vaahi To split (Krk)
Marquesas Vahi Ouvrir, séparer en deux, briser en deux, s’entr’ouvrir, se déliter. Fendre en long (bois,poisson); split (wood, a fish); ouvrir, split open (fruit) (Atl). (Dln)
Marquesas Va/vahi Fendre, casser, mettre en pièces, détruire, démolir. Vider (animal, poisson); to gut (animal, fish) (Atl). (Lch)
Moriori Wahi/i Break out (Shd)
Moriori Wa/wahi Split (Shd)
New Zealand Maori Waa/waahi/ To split something lengthwise (Wms)
New Zealand Maori Waahi/a Split (pass.) (Bgs)
Penrhyn Vaasi To split, open (Sta)
Penrhyn Va/vasi Break (e.g. a coconut) (Yda)
Penrhyn Vaahi To open, clear the way Phonologically Irregular (Sta)
Pukapuka Vayi Split in two (e.g. a coconut) (Sby)
Pukapuka Vaayi/a Split (Sby)
Rarotongan Vaaʔi To break, split, share (Bse)
Rennellese Basi To slice, as cucumber or papaya (Ebt)
Sikaiana Vasi Cut off the root {uli} of taro {haahaa} in preparation for cooking and replanting (Dnr)
Tahitian Vaahi Fendre, ouvrir (des noix de coco, etc.); partager, diviser (Lmt)
Takuu Vasi Split in half, cut lengthwise; cut a taro corm from its stalk; reap taro (pull it from the ground, cut off the corm, and replant the stalk) (Mle)
Takuu Vasi/a Take a woman's virginity, deflower (Mle)

27 entries found

Download: Pollex-Text, XML Format.