Penrhyn entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
PN.TAU.3 | Tau | Line (of descent) Uncertain Semantic Connection | (Bck) |
TA.TII-TOKO | Tiitoko | To walk on one's toes | (Sta) |
TA.TII-TOKO | Titoko | Drive method of fishing, fish being driven into a confined space and scooped up with hand nets Uncertain Semantic Connection | (Sta) |
AN.QATE.1 | To ate | Nephew Uncertain Semantic Connection | (Bck) |
PN.TOO.3 | To | To decline (strength) | (Bck) |
TA.TUU-KAU.B | Tuukau | Helper, assistant, deputy | (Sta) |
NP.TUGA-TUGA | Ika tungatunga | Pieces of cooked fish | (Bck) |
OC.LAKI | Tuu/raki puu | Southwest wind | (Sta) |
OC.LAKI | Turakipu | Northwest | (Bck) |
NP.TULU-TULU.1 | Na turuturu matua | The large villages Uncertain Semantic Connection | (Bck) |
PN.WALE.1 | Vare/vare | Slimy substance; flesh of coconut which is still soft | (Sta) |
NP.EWE.2 | V/eve | K. grouper, Honeycomb Seabass (Epinephelus hexagonatus) | (Sta) |
OC.WILI.1A | Vi/aha | To wring coconut milk with beaten coconut husk by the short quick twists Phonologically Irregular | (Sta) |
TA.HAFA.C | Ei aha | Negative imperative: Don't | (Yda) |
OC.QEPA | Hepa/hepa | To honour, fĂȘte Phonologically Irregular | (Sta) |
CK.AU.2 | Au | Plural marker (mostly dual or paucal) | (Sta) |
TA.FAKA-MASARA | Hakamahara, akamahara | To memorize | (Sta) |
TA.FAKA-MASARA | Hakamahara/hanga | Memory, memorial, recollection | (Sve) |
CE.FAKA-RUKU | Hakaruku | To dive for fish (with a hook and line in the hand) | (Sta) |
CK.HIIKOKE | Hiikoke | To be skinny | (Sta) |
CK.FITI.4 | Hiti | Group, clan, tribe | (Sta) |
CK.FITI.4 | Hiti tangata | Group of people, relatives (larger than *huaanga* or *haanau*) | (Sta) |
TA.huri- | Huri/hia | Hurricane | (Sta) |
TA.MANU.3 | Manu | Wooden gunwale brace that is a characteristic of a Penrhyn canoe | (Sta) |
TA.MAAORO | Maaoro-hia | To rub, massage | (Sta) |
TA.GUTU-FARE | Ngutuhare | Household, family | (Sta) |
CK.RUUHAU | Ruuhau | To be old, aged (only of people and animals) | (Sta) |
TA.UUTEE | Uutee | Four-beat song | (Sta) |
NP.WELO.2 | Vero | Canoe stern | (Bck) |
PN.KAI-GA.B | Kainga | Coconut cream wringer, made from the husk of green coconut... | (Sta) |
CP.TUKU.A | Tuku/tuku | To angle | (Sta) |
CK.WENE | Vene | Sweet | (Sta) |
TA.WALE-GA | Varenga | To be tamed; tame; attached to, affable | (Sta) |
CE.TAA-WAI | Taavai-a, -hia | Add water, dilute; mix, blend | (Sta) |
CK.TAU-MAAROO | Taumaaroo | To argue, debate | (Sta) |
NP.TAPA-TAI | Tapa/tapa | Edge, seashore Problematic | (Sta) |
EP.MEQA.C | Mea iti | A few | (Sta) |
EP.MEQA.C | E mea rahi katoa | They are numerous | (Sta) |
EP.MEQA.C | E mea puuai | There are a lot [of them] | (Sta) |
NP.LOOLOA | Roroa | Fish sp., rainbow runner (Elegatis bipinnulata) | (Sta) |
TA.TAA-MOLE | Taamore | Finishing end of pandanus works such as hats, baskets and mats; edge of hat brim | (Sta) |
TA.KOO-UA | Pua kooua | Fertilized female flower of coconut | (Sta) |
CK.HAAKARA | Haakara | To see, look carefully at | (Sta) |
PN.LOGA | A/ronga | Group | (Sta) |
CK.PAA-KIRI | Paakiri | Skin of living animals | (Sta) |
PN.NANU.A | Nanu/nanu | Murmur; talk in sleep | (Sta) |
CE.TAPI.1C | Tapi | To bail | (Sta) |
EC.SEKE.1B | Seke | To flow | (Sta) |
PN.FAKA-MORI | Hakamori | Worship; act of worship | (Sta) |
PN.KAFU.B | Kahu | Membrane | (Sta) |
1800 entries found