Penrhyn entries in Pollex-Online
| Protoform | Item | Description | Source |
|---|---|---|---|
| AN.MATA.1A | Mata | Face, eye | (Lmt) |
| AN.WAQE | Wa wa | Legs | (Lmt) |
| MP.PIKO.A | Piki | Crooked | (Lmt) |
| PN.KAI-HAQA.A | Kaia, kai kai a | Robbers | (Lmt) |
| PN.FAKA-MAA | Haka ma! | For shame! | (Lmt) |
| MP.TAHI.1 | Oa tiè! | It is salt! | (Lmt) |
| OC.LOA.1 | A/roa | [It is high] | (Lmt) |
| AN.RUA | A/rua | Two | (Lmt) |
| PN.HAFA.B | Ei aha | Why? | (Bck) |
| OC.FAI.2A | Hai | Skill | (Bck) |
| NP.FE-KITE | Haka/ki/kite | See, visit | (Bck) |
| NP.FANAU-GA | Hanaunga | Family | (Bck) |
| FJ.APAI.1 | Hapai | Wall plate Phonologically Irregular | (Bck) |
| PN.FAALIKI | Hariki o te kai | Food basket | (Bck) |
| OC.FONO.1A | Hono tangata | Link with the people [in kinship] | (Bck) |
| EC.FUGA.2 | Hungahunga | Small pieces | (Bck) |
| MP.INU | Inu/manga | Drinking (n) | (Bck) |
| EP.KAA-FUI.* | Kahui hara | Pandanus fruit | (Bck) |
| AN.AKA.A | Ka/i/hara | Aerial roots of pandanus | (Bck) |
| CE.KAPE.3 | Kape | Hull piece of canoe just above the keel | (Sta) |
| AN.KATI | Kaatinga | Firm flesh of mature coconut, for making copra Uncertain Semantic Connection | (Sta) |
| NP.KAU-QAMO | Kauamo | Litter, carrying pole; to carry with a carrying pole | (Sta) |
| PN.KIKO.A | Kiko hara | Flesh of pandanus fruit, the kernel ontained in the hard part of a drupe | (Sta) |
| PN.KITE.B | Kitea | Seen, visible | (Bck) |
| TA.MAA-KONA.2 | Maakona | Excellent fisherman | (Sta) |
| PN.MALA.2 | Mara/mara | The upward projection at the stern or bow end of the keel. Lozenge-shaped projections on bow and stern (Bck). Uncertain Semantic Connection | (Sta) |
| CE.MATA-KITE.B | Mata kite | Knowledge and power of seeing into the future | (Bck) |
| PN.MATUQA.B | Matua | Senior line; main, larger (war party) | (Bck) |
| NP.NAPE.A | Nape/nga | Knotting | (Bck) |
| NP.NUI.1 | Kia nui taku roro | Let my measure of *roro* be full | (Bck) |
| CK.NGAA-TEITEI | Ingoa ngateitei | Honorific title | (Bck) |
| CK.NGAA-TEITEI | Ngaateitei | To be respectable, respectful | (Sta) |
| PN.OQA | Oa | Keel Uncertain Semantic Connection | (Bck) |
| FJ.QAOGA | Onga/tia | Disgust at having to labour Uncertain Semantic Connection | (Bck) |
| PN.QOTI.B | Oti/oti | Completely (postverbal) | (Bck) |
| OC.PAE.1A | Pae | Coral limestone | (Bck) |
| MP.PAA.1 | Paa/taro | Wall screen | (Sta) |
| PN.PULE.2 | Pure/anga atua | Invoking the gods | (Bck) |
| CE.RAU-KAWA | Raukava | Altar. Small enclosure on marae (Bck). | (Sta) |
| PN.LAU-MANU | Rau manu | A crowd of many birds flying over a shoal of fish (*inaho*), either on the lagoon or on the ocean; all the thatch sheets of a house. | (Sta) |
| AN.ROGO.1B | Rongo/rongo | Rumour | (Bck) |
| AN.RAKU | Saku-hia | To scrape Phonologically Irregular | (Sta) |
| AN.RAKU | Sa/saku | To be scratched, have got many scratches. Scratching (Bck). Phonologically Irregular | (Sta) |
| PN.SOLO.3 | Soro | Walk fast, run. Move (of fish) (Bck). | (Sta) |
| PN.TAE.1 | Tae/a | Gratified (desire) | (Bck) |
| AN.QATE.1 | Taku ate! | My heart! Damn! (swearword). Cry of alarm or anger (Bck). | (Sta) |
| CE.FATU.4 | Tau/hatu | Honorific term...meant to stress seniority in chiefly families | (Bck) |
| NP.TE-TASI | Tetahi | Something | (Bck) |
| PN.TAU.3 | Tau | Line (of descent) Uncertain Semantic Connection | (Bck) |
| TA.TII-TOKO | Tiitoko | To walk on one's toes | (Sta) |
1800 entries found
