Penrhyn entries in Pollex-Online

Protoform Item Description Source
PN.KAAIGA.A Kaiing, kianga Country, land (Lmt)
NP.TEE-LAA Tera There is... (Lmt)
AN.MATA.1A Mata Face, eye (Lmt)
AN.WAQE Wa wa Legs (Lmt)
MP.PIKO.A Piki Crooked (Lmt)
PN.KAI-HAQA.A Kaia, kai kai a Robbers (Lmt)
PN.FAKA-MAA Haka ma! For shame! (Lmt)
MP.TAHI.1 Oa tiè! It is salt! (Lmt)
OC.LOA.1 A/roa [It is high] (Lmt)
AN.RUA A/rua Two (Lmt)
PN.HAFA.B Ei aha Why? (Bck)
OC.FAI.2A Hai Skill (Bck)
NP.FE-KITE Haka/ki/kite See, visit (Bck)
NP.FANAU-GA Hanaunga Family (Bck)
FJ.APAI.1 Hapai Wall plate Phonologically Irregular (Bck)
PN.FAALIKI Hariki o te kai Food basket (Bck)
OC.FONO.1A Hono tangata Link with the people [in kinship] (Bck)
EC.FUGA.2 Hungahunga Small pieces (Bck)
MP.INU Inu/manga Drinking (n) (Bck)
EP.KAA-FUI.* Kahui hara Pandanus fruit (Bck)
AN.AKA.A Ka/i/hara Aerial roots of pandanus (Bck)
CE.KAPE.3 Kape Hull piece of canoe just above the keel (Sta)
AN.KATI Kaatinga Firm flesh of mature coconut, for making copra Uncertain Semantic Connection (Sta)
NP.KAU-QAMO Kauamo Litter, carrying pole; to carry with a carrying pole (Sta)
PN.KIKO.A Kiko hara Flesh of pandanus fruit, the kernel ontained in the hard part of a drupe (Sta)
PN.KITE-A Kitea Seen, visible (Bck)
TA.MAA-KONA.2 Maakona Excellent fisherman (Sta)
PN.MALA.2 Mara/mara The upward projection at the stern or bow end of the keel. Lozenge-shaped projections on bow and stern (Bck). Uncertain Semantic Connection (Sta)
CE.MATA-KITE.B Mata kite Knowledge and power of seeing into the future (Bck)
PN.MATUQA.B Matua Senior line; main, larger (war party) (Bck)
NP.NAPE.A Nape/nga Knotting (Bck)
NP.NUI.1 Kia nui taku roro Let my measure of *roro* be full (Bck)
CK.NGAA-TEITEI Ingoa ngateitei Honorific title (Bck)
CK.NGAA-TEITEI Ngaateitei To be respectable, respectful (Sta)
PN.OQA Oa Keel Uncertain Semantic Connection (Bck)
FJ.QAOGA Onga/tia Disgust at having to labour Uncertain Semantic Connection (Bck)
PN.QOTI.B Oti/oti Completely (postverbal) (Bck)
OC.PAE.1A Pae Coral limestone (Bck)
MP.PAA.1 Paa/taro Wall screen (Sta)
PN.PULE.2 Pure/anga atua Invoking the gods (Bck)
CE.RAU-KAWA Raukava Altar. Small enclosure on marae (Bck). (Sta)
PN.LAU-MANU Rau manu A crowd of many birds flying over a shoal of fish (*inaho*), either on the lagoon or on the ocean; all the thatch sheets of a house. (Sta)
AN.ROGO.1B Rongo/rongo Rumour (Bck)
AN.RAKU Saku-hia To scrape Phonologically Irregular (Sta)
AN.RAKU Sa/saku To be scratched, have got many scratches. Scratching (Bck). Phonologically Irregular (Sta)
PN.SOLO.3 Soro Walk fast, run. Move (of fish) (Bck). (Sta)
PN.TAE.1 Tae/a Gratified (desire) (Bck)
AN.QATE.1 Taku ate! My heart! Damn! (swearword). Cry of alarm or anger (Bck). (Sta)
CE.FATU.4 Tau/hatu Honorific term...meant to stress seniority in chiefly families (Bck)
NP.TE-TASI Tetahi Something (Bck)

1800 entries found