Samoan entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
OC.GUU.1 | Guu/guu | To be dumb | (Prt) |
NP.PEE-LAA | Peelaa | As if, as though | (Mnr) |
NP.PEE-LAA | Faʔa/peelaa | Like that | (Mnr) |
PN.MUU.1 | See/muu | The dragon-fly | (Prt) |
PN.KAILAO | ʔAilao | The act of fencing with, or flourishing, a club; to brandish the club | (Prt) |
SO.QAAUGA | Aauga | Signs and symptoms of an illness Uncertain Semantic Connection | (Mnr) |
SO.KAPUTI | Aputi | The husk; the sheath or covering of the young leaf (stipule) | (Prt) |
SO.KAPUTI | ʔAputi | Ear (of corn) | (Mnr) |
SO.KAU-LAMA | ʔAulama | Bundle of dry coconut leaves (esp. used as a flare) | (Mnr) |
SO.FAKA-FUA | Faʔafua | To rise, as a groundswell, or a wave, but not to break | (Prt) |
SO.TOKO.1B | Toʔo | A stand in which is placed the perch of a pigeon | (Prt) |
PN.FAKA-SOA | Faʔasoa | Procure, obtain (esp. woman's favour) for a friend, act as a go-between | (Mnr) |
SO.TATA.2 | Tata | To jerk off, to pluck with violence | (Prt) |
NP.TAU-AMA | Tauama | The name of a rope in a sailing canoe | (Prt) |
SO.TAU-TALI | Tautali | To follow after | (Prt) |
CP.TOLI.1 | Toli | (of fruit) Twist off and fetch down | (Mnr) |
PN.TOKONAKI | Toʔonaʔi | To prepare large quantities of food for cooking | (Prt) |
PN.MOHE-QAHO | Moemoeao | K. shark, perhaps a basking shark | (Mnr) |
PN.TAMA-TAQANE | Tamataane | A boy; the son of a woman; young men | (Prt) |
NO.PA-TAKE | Taʔe/taʔe | Shallow, as a boat or a basket Problematic | (Prt) |
PN.KOGA-A-LOTO | ʔOgaloto | The middle | (Prt) |
PN.KOGA-A-LOTO | ʔOgaatotonu | Centre, middle Problematic | (Mnr) |
SO.KAU-MAI | ʔAumai | Bring, get | (Mnr) |
SO.KAV-ATU | ʔAvatu | Give (to the person spoken to, or some person other than the speaker); take; help oneself to | (Mnr) |
SO.KAV-AGE | ʔAvane | Take, bring along; serve, provide; hand over | (Mnr) |
SO.KAV-AKE | ʔAvaʔe | Take up, pick up, put up | (Mnr) |
PN.FAKA-TAFA | Faʔatafa | To step on one side; to get out of the road to allow a chief to pass | (Prt) |
PN.MEO | Meo | To be sulky | (Prt) |
PN.MAMAGI | Mamagi | Possibly another name for mamalupe (Faradaya amicorum) | (Whr) |
SO.MAGI | Ma/magi | Ulceration of penis | (Mnr) |
SO.MAGI | Magi/magi/noa | Applied to a convalescent from sickness | (Prt) |
SO.MAGE | Mage/mage | Kelara or mechanical feet, a condition in which the feet become pitted owing to walking barefoot on lava, etc. Uncertain Semantic Connection | (Mnr) |
PN.SEI-LALA | Seilala | (Garcinia sessilis) (rare) | (Whr) |
XW.VAVAE.* | Vavae | Kapok (Ceiba pentandra); also possibly the original name for the indigenous cotton sp. (Gossypium hirsutum), now rare. | (Whr) |
PN.LAU-PATA | Laupata | The name of a tree (Mallotus roxburghianus) | (Prt) |
??.TULUMA | Tulula | A basket to keep oil-bottles in; a foreign boat Phonologically Irregular | (Prt) |
OC.MAKO.3 | Maʔo | Tree spp. including (Trichospermum richei) and (Melochia odorata) | (Prt) |
MP.KULU-KULU.3 | Ma/ʔuluʔulu | Tree sp. (Meryta macrophylla) | (Whr) |
PN.TAKAFALU | Talavalu, talavalu | (Micromelum minutum) Phonologically Irregular | (Whr) |
PN.TAKAFALU | Tamafalu, talafalu, taʔa mafalu | (Micromelum minutum) Phonologically Irregular | (Phm) |
PN.KATONE | ʔAtone | Tree sp. (Myristica hypargyraea) | (Whr) |
FJ.TAKA-TAKA | Taʔa taʔa | (Eleusine indica) | (Phm) |
FJ.TAKA-TAKA | Taʔa taʔa (vili taliga) | (Cyperus brevifolius, C. kyllingia) | (Phm) |
PN.SEFA | Sefa | Name given to certain grasses belonging to genera Centotheca, Eleusine, Digitaria, Panicum, Thuarea, and Echinochloa. | (Mnr) |
PN.SEFA | Sefa | Name of one or more grass spp. probably including (Centosteca lappacea) | (Whr) |
MP.ATE.2 | Ate/ate | Beach sunflower (Wollastonia biflora) | (Whr) |
XW.MOLI TAHI | Moli tai | Shrub or small tree sp. (Ximenia americana) with edible fruit | (Whr) |
SO.QEPU | Ga/epu | (of water) Cloudy, muddy | (Mnr) |
PN.FAKA-MAA | Faʔamaa (ina) | Put someone to shame, embarrass someone | (Mnr) |
PN.POLA-POLA | Polapola | A double pola, used to carry food to chiefs; a flat-built canoe | (Prt) |
3030 entries found