Search Pollex Online

in

61245 Results matching "i" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Tahitian PN.WAHE-GA Vaehaʔa Endroit, lieu, part, portion Phonologically Irregular
Manihiki-Rakahanga EP.WERI Veri Ornamental splints in basketry
New Zealand Maori NP.WAELO Wero Spine of a sting-ray
Tahitian CE.WAIHO Vaiiho Poser, placer, abandonner, laisser faire
Manihiki-Rakahanga PN.LOTO.B Tai roto Lagoon
Manihiki-Rakahanga NP.LAPAKAU Rapakau Cure, treat (illness)
Manihiki-Rakahanga NP.TAKA.1C Tuu/taka Visit
Manihiki-Rakahanga CE.KAA-TASI Ka tahi nei For the first time
Manihiki-Rakahanga CE.PAE.1B Pae henua Island group
Takuu PN.PAQE P/pae (of canoe) Come alongside, dock, come up against a wharf or pier
Sikaiana PN.PAQE Pae (of boat) Tilt, lay to one side
Niue EO.QALU.B Alu/maki Hasten, be in a hurry
Nuguria EO.QALU.B Haru/haru/vai Soon Phonologically Irregular
Luangiua EO.QALU.B Alu/alu Quick
Nukuoro EO.QALU.B Alu/kaba Leave quickly (usually under duress)
Fijian PN.QALU.C Yali Go, come (old Ra usage) (JW) Problematic
Tongan PN.QALU.C Aloo To go, or depart; get along! begone!; the gait or walk
East Uvea PN.QALU.C ʔAlu Aller, s'en aller, partir
Nukuoro PN.QALU.C Alu/alu/mia Send away
Nuguria PN.QALU.C Ru/aru/mai Komm schnell! [come quickly]
Nuguria PN.QALU.C Aru-mia Call for a person to come (vt)
Nukumanu PN.QALU.C Aru (pass. aruhia) Invite
Anuta PN.QALU.C Aru Go (second and third person singular)
Pukapuka PN.QALU.C Alu To go (infrequent)
Tahitian PN.GATALA ʔAtara nato Gaterin tacheté (Plectorhinchus picus)
Tahitian MP.QAUA.1 Aua Mulet à lèvre frangée (Crenimugil crenilabis) (petit)
Tahitian CE.UOA A/uoa Mulet argenté (Neomyxus leuciscus)
Tahitian FJ.PAAPAA ʔAupaapaa tohe tuupou Poisson-trompette (Aulostomus chinensis)
Tahitian MP.SAKU-LAA Haʔu/repe Poisson-voilier (Istiophorus platypterus)
Marquesas PN.TALAAO ʔEiao kiki Loche sanguine (Cephalopholis sexmaculata) Phonologically Irregular
Marquesas OC.FAI-MANU Hai manu (UAP), hai ʔeʔe/manu (MQS) Raie léopard (Aetobatus ocellatus)
Tuamotu OC.FAI-MANU Fai manu Raie léopard (Aetobatus ocellatus)
Marquesas PN.QULUA Uʔua, euua (HVO,THT) Carangue à grosse tête (Caranx ignobilis)
Tahitian PN.QULUA Uruʔati (IDV), uru piti (ISLV) Carangue à grosse tête (Caranx ignobilis)
Tahitian CP.FEQATA.A Faeta Loche rayon de miel (Epinephelus merra) Phonologically Irregular
Marquesas CP.FEQATA.A Faʔeta (HVO, THT) Loche moucheté (Epinephelus tauvina) Phonologically Irregular
Marquesas NP.FAAFAA-LUA Fafaʔua (MQS), hahaʔua (MQN) Raie manta de récif (Mobula alfredi), Raie manta géante (Mobula birostris)
Tahitian NP.FAAFAA-LUA Faafaa/piti, faafaarua Raie manta de récif (Mobula alfredi), Raie manta géante (Mobula birostris)
Tahitian PN.FAAPUKU Haapuʔu rehu Mérou géant (Epinephelus lanceolatus)
Tahitian PN.FAAPUKU Haapuʔu Loche marbrée (Epinephelus polyphekadion)
Tuamotu EC.SOKE Hoke Carangue-manège (Trachinotus bailloni)
Marquesas NP.SUE.1 Huehuekava (MQN), uekavakava (MQS) Puffers and tobies (Arothron and Canthigaster spp.)
Tuamotu NP.SUE.1 Hue(hue) Puffers and tobies (Arothron and Canthigaster spp.)
Samoan NP.ALEALE.C Aleale Young coconut in which the kernel is just beginning to form
Penrhyn PN.ALEALE.A E areare tikaai toku manava My stomach is really vacant (I am very hungry)
Rarotongan CK.KORARE Koorare Lance, wooden javelin
Penrhyn EO.KUMETE Comities Wooden bowls
Penrhyn AN.MAI.A A hokè mai Come back to us
Penrhyn MP.MALO Marow Loincloth
Penrhyn PN.MAALOLO Mararo Flying fish