Search Pollex Online

in

643 Results matching "lai" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Marquesas NP.SUMU.1 (Hu)humu Bander une plaie, bandage (v). Bréler (le fer d'un harpon); lash (the iron point of a spear). Lier (avec une cordelette en fibre de coco); bind with fine coconut fibres
Marquesas PN.TAKAI Humu taka i te ʔima (MQN) Bander une plaie, bandage (v)
Marquesas MP.FIRI.1 Fiʔi te ouoho (MQS) Tresse de cheveux; plaited hair
Tuamotu CE.PUUTIKI Puutiki A tress, plait, top-knot of hair; to do up the hair in bunches, tufts, or knots
Marquesas FJ.TUI-TUI.2 Tuika (MQN), tuina (MQS) (Atl). Eclairer avec un flambeau. Guider avec une torche; show the way with a torch (Atl). Problematic
Tuamotu PN.FAKA-KITE Hakakite, fakakite To inform, show, reveal, disclose; announce, proclaim, make known, bear witness to....
Marquesas CE.EREHI.* Ko/ehi. Ko/ʔehi (Atl). Lait de coco [Northwest Marquesan Dialect]; fruit à pain battu et servi dans un plat avec du lait de coco [Southeast Marquesan Dialect]
Marquesas MP.PULA.1 Puʔa (Eclair) briller; (lightning) flash
Marquesas SO.KAU-MAI Kou Que n'ai-je! Que ne puis-je...! plaise à Dieu! Que je désirerais...! Problematic
Marquesas MP.MOO-MONA Mona/mona (Ua Pou), momona (MQS) Laitance du poisson; milt
Mangareva PN.TA-FAGA.A ʔAga/taʔaga Travail sans salaire
Mangareva MP.LAFA-LAFA A/raʔa Plaine élevée et sans arbres Problematic
Tongan PN.FISU Fihu-ʔi To turn the edges of a mat over and plait them in and so finish the mat off
Marquesas AN.KALI.2 Kaʔi Cicatrice, couture d'une plaie
Mangareva PN.KETE-KETE Kete Bruit des dents de devant, et de la langue, marquant soit le plaisir, soit le déplaisir
Mangareva PN.KILA.1 Kiiʔa/kiiʔa Etre clair, sans nuage (n'est usité qu'en ce sens) Phonologically Irregular
Mangareva EC.FUA.3B Kiri/ua Les bourses testiculaires, scrotum
Mangareva PN.KIU.3 Kiu/kiu Etre mince (se dit des bois, fers et matières susceptible d'être amincies; être mince par nature (le corps humain excepté); petit son, son clair, son doux
Mangareva PN.KOLI.1B Kori/ga/kore Ne pas avoir plaisir à; perdre l'affection pour quelqu'un; être ennuyé, dégoûté
Nukuoro NP.FENUQU.B Henuu Method of plaiting
Samoan NP.FENUQU.B Fenuu Make a join in plaiting etc.
Pukapuka NP.FENUQU.B Taa/wenu To add new elements in plaiting
Penrhyn NP.FENUQU.A* Henu Weft in plaiting
Pukapuka NP.FENUQU.A* Lau/enu Element (plaiting)
Pukapuka NP.FENUQU.A* Taa/wenu Plaiting element; ply of cordage
Tahitian NP.FENUQU.A* Fenu A single element in plaiting a basket
Mangareva PN.MAASINA Maʔina/tea Lumière, clarté d'un flambeau, d'un feu; être éclairé; intelligent
Mangareva EO.MAGA.2 Ma/maga Etre entr'ouvert, mûr (régime de pandanus); être ouverts (orteils ou doigts qui s'écartent); au fig. qui se laisse aller, qui se tient négligemment; tout ce qu'on laisse tomber, tout ce qui ne vaut pas la peine
East Futuna PN.MA-RAMA.C Malama Eclairé, instruit
Nukumanu PN.MA-RAMA.C Haka/maarama Explain
Mangareva NP.WELI.2 Mata/veri/veri Etre laid, vilain; sans valeur
Mangareva PN.SEGA.2 Mi/ʔega Plaie rouge
Mangareva PN.MA-FOLA Moʔora Se répandre, s'étendre depuis un point à la plus grande étendue (e.g. un éclair)
Mangareva XO.NAU.2 Nau Etre complaisant; qui obéit par complaisance sans y être obligé. Affable, obliging, kind (Tgr). Uncertain Semantic Connection
Marquesas PN.OFO.B Oh/oho! Cri qu'on pousse en se laissant porter sur le dos d'une lame de la mer
Rennellese PN.FISU Hiu To plait the sides of a mat
Tikopia PN.FISU Fiu Edge of a *kie* mat plaited in
New Zealand Maori PN.FISU Whiu/nga Plaited border of a cloak
Niue FJ.FIHI Vihi Entangled, trapped [ex. fly in spider web]. Plaited (McE).
Mangareva CE.PAKA-KINA Pokokina Etre retentissant, sonore; claire (voix)
Mangareva NP.LEKA.1 Reka/reka Désir qui démange; joie, plaisir; se réjouir, se récréer, se plaire en un lieu. Jouir, enjoy sensual delight (Atl).
Mangareva PN.LILI.1 Riri/a Etre méchant, vilain, pas sage (se dit d'un enfant); refuser à faire quelque chose
Mangareva CP.SEU Ta/ʔeu Ôter superficiellement la peau du fruit à pain; râcler imparfaitement; sarcler l'herbe sur le sol en laissant les racines
Mangareva NP.FIFI.2A Ta/ʔiʔi Etre embrouillé, s'embrouiller (se dit de cordes, de fils, de chaînes, de la chevelure, de laine, etc.)
Mangareva PN.WALA.2 Taa/vaara Etre clair, peu serré, espacé (en parlant des plantations; se dit encore des cordes peu serrées dans leur confection); être affamé. avide d'avoir; ne pas participer à un jeuoded
Mangareva OC.GUU.1 To/gu Bruit sourd d'un tambour; voix qui n'est pas claire
Mangareva FJ.TOPE.A Tope/tope Bout, extrémité, pointe; fin, marge, bord; laisser un travail incomplet Uncertain Semantic Connection
Mangareva MP.LAFA-LAFA To/raʔaraʔa Plaine, endroit ouvert où la vue s'étend sans obstacle
Mangareva PN.FOTA.1A Tu/ʔota Etre empressé, qui ne souffre pas de délai Uncertain Semantic Connection
Marquesas CE.KAE Kaʔe Salive, glaire, bave; grande envie, désir ardent