Search Pollex Online

in

61303 Results matching "i" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Nukuoro PN.SIKI.1E Sigi Transfer (from one place to another), transplant
Marquesas FJ.SINU.1 Hinu keapa Luisant Uncertain Semantic Connection
Marquesas EP.SOATA.3 Ho eit, a new a Full moon
Marquesas PN.SUA.4 Hua Recommencer, revenir. Bordée; virer de bord (F-M).
Marquesas EP.RARA.2 Kaka Errer, rôder d'un endroit dans un autre Problematic
Marquesas AN.QILO Éiyo Maggots
Marquesas CE.RIRE Interjection de mépris, pour se moquer, faire honte... Uncertain Semantic Connection
Marquesas CE.RIRE Yai A term of mockery
Marquesas NP.KIINAKI.* Ení (éka) Roots, pudding, breadfruits &c to eat with fish
Marquesas PN.HIGOA Hingʔoʔah Name of any thing
Marquesas PN.IO.2 Io Figue de tabac
Marquesas PN.IO.2 Éiyu A square piece of *ma* [breadfruit] about the size of a brick
Marquesas NP.TAALAWA Kaávva A round log serving as a beam along the front of a house
Marquesas EC.KAVAU Kouaá Se fâcher, se quereller; injurier Phonologically Irregular
Marquesas EC.KAVAU Ki, coʔvau Quarrelsome
Marquesas EC.KAVAU Kai/kouaá Injurier quelqu'un; faire des imprécations, maudire
Marquesas PN.KINO Ki keen Selfishness
Marquesas PN.KINO Kigéno Absolutely bad, wicked
Marquesas PN.KAAIGA.A Kíeka One's native country, or property in land
Tahitian NP.GAA-IPU ʔAaipu Coque de coco, coupe faite avec la noix de coco
Pukapuka NP.GAA-IPU Ngaaipu Split coconut shell from which flesh has been removed
West Futuna NP.GAA-IPU Gaipu (WFU), geipu (ANI) Armlet, arm band, bracelet. Kneecap (Cpl). Rotule (Rve).
Marquesas PN.POO.1B Ka/po óa Il y a longtemps (pour la partie du jour la plus éloignée) Uncertain Semantic Connection
Marquesas NP.GAA-IPU Kaipu Toutes sortes de vases
Marquesas NP.GAA-IPU Ca e bu Dish
Marquesas OC.KEA.2 Cair, oʔno Tortoise, turtle
Marquesas CE.PEEHAU Kaiháiu A wing or fin Phonologically Irregular
Marquesas CE.PEEHAU Keheu Ailes des volatiles, d'une maison, d'un moulin à vent, etc. Phonologically Irregular
Marquesas MQ.KENA.1D Mea, ken er Fiery
Marquesas PN.GAOFE Kaióhho A bramble
Marquesas MQ.KEU.2 Káiu To teaze
Marquesas PN.KEU.1 Keu/keu S'agiter, remuer sans cesse; très vif, turbulent; chèvre
Marquesas MQ.KIRI-GUTU Kiíkutu (MQN), kiínutu Lèvres; museau; groin; bec
Marquesas MQ.KIRI-GUTU Kenútu [= nútu] The lips; the beak of a bird
Mangareva MQ.KIRI-GUTU Kirikiri gutu Lèvre
Mangaia MQ.KIRI-GUTU Kiri vaʔa Lips Problematic
Marquesas CE.TOKE.1B Hi, to key Mole, wart
Marquesas CE.KIRITI Kikií/ete Convulsions Phonologically Irregular
Marquesas CE.KIRITI Keke/áite To tremble
Marquesas CE.KOO-IWI Koéve The body in distinction from the soul
Niue PN.KAU.4 Kau Handle, stick
Marquesas PN.LOLOGA Koóka Filet pour descendre les fruits à pain de sur l'arbre
Marquesas PN.LOLOGA Koká The net in which they sling their gourds
Marquesas MP.MURI.1A Ko/múe The breadfruit crop in season in May or June, succeeding the *touhó*; or the season
Marquesas MQ.NANO Nano Fatiguant, ennuyeux; las, fatigué, ennuyé; rassasié, dégoûté
Marquesas MQ.NANO Ko/nano Dédaigneux, qui méprise les autres; se moquer de quelqu'un, le ridiculiser Borrowed
Mangareva MQ.NANO Nano/nano Colère; impatience; bouder intérieurement et insensiblement
Marquesas NP.NANU.B Ko/nano Dédaigneux, qui méprise les autres; se moquer de quelqu'un, le ridiculiser Phonologically Irregular
East Uvea PN.NANU.A E nanu tana fakaʔuvea Il mélange son wallisien avec le français
New Zealand Maori PN.NANU.A Nanu Speak indistinctly or confusedly, be inarticulate, indistinct (of speech)