Search Pollex Online

in

16729 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Pukapuka AN.MAQOHA Maaoa Well cooked
Rarotongan AN.MAQOHA Maoa Fully cooked
Rotuman AN.MAQOHA Ma/mosa Well-cooked
Tahitian AN.MAQOHA Maoa To be sufficiently baked, applied to food; ripe, applied to breadfruit
Tuamotu AN.MAQOHA Maaoa Heartburn Problematic
East Futuna SF.MAA-QOKI Maaʔoki True, certain, certainly
East Futuna SF.MAA-QOKI Fakamaaʔoki Approuver, etre véridique; assurer
Samoan SF.MAA-QOKI Maaoʔi Real, genuine
Samoan SF.MAA-QOKI Faʔamaoʔi To be in earnest, to speak the truth
Anuta PN.MAQOLI Maori Indigenous, true, close of kin
Easter Island PN.MAQOLI Maʔori Name of the native land of Hotu Matu`a and of his people who migrated, following a cataclysm on the continent of Hioa, to the island; expert, wise, intelligent; tangata maori rongorongo, literate person (who knows how to read the inscriptions of the kohau motu); maori-ika, surgeon [dead body-expert]; maori-hare, house-builder (Egt). (Of manual training) dexterity, handy, industry, artisan; (Of mental training), erudite, finesse, cleverness; (the resultant) memorable, renowned, of good reputation; tagata maori, carpenter; rima maori, left (sic) hand; tae maori incompetent; maori ke, judicious, sly; maori ke avai, adroit (Chl). Skilled, old (Fts)
Hawaiian PN.MAQOLI Maoli Native, indigenous, native, true, real
Kapingamarangi PN.MAQOLI Maori Well
Emae PN.MAQOLI Maari True, indeed, truth
New Zealand Maori PN.MAQOLI Maaori Indigenous, ordinary, natural; mortal man as opposed to supernatural beings; indigenous (of people) as opposed to incomers; fresh (water) as opposed to salt
Ifira-Mele PN.MAQOLI Maaori True, real
Marquesas PN.MAQOLI Maoʔi Indigenous. Naturel, tel que la nature le donne; ordinaire, commun (Lch).
Mangareva PN.MAQOLI Maori Right (not left). La droite, opposée à la gauche (Rch). Uncertain Semantic Connection
Nukuoro PN.MAQOLI Maoli Suspicion which proves true
Penrhyn PN.MAQOLI Maaori Local, aboriginal, traditional
Vaeakau-Taumako PN.MAQOLI Maoli True, truth; tell the truth, be real
Rarotongan PN.MAQOLI Maaori Of native origin, indigenous
Rennellese PN.MAQOLI Maaʔogi To be right, true, real; to exist
Rennellese PN.MAQOLI Haka/maaʔogi To agree or accept, as conditions; to verify as true
Tahitian PN.MAQOLI Maori Indigenous, not foreign; well then, let it be so; well, welcome; except, save that (Dvs).
Tahitian PN.MAQOLI Maaʔohi Du pays, autochtone, indigène Phonologically Irregular
Tikopia PN.MAQOLI Maori True, truth; feel sure of
Tikopia PN.MAQOLI Faka/maori/ To assent
Tuamotu PN.MAQOLI Maori Indigenous
West Uvea PN.MAQOLI Maaoli (jeunes: maholi) Vrai,vérité; certain, sur; avoir raison [Heo Dialect]
West Futuna PN.MAQOLI Mari True, truth, indeed
East Uvea PN.MAQONI.* Maʔoni Bien, comme il faut (a la fin des verbes)
East Uvea PN.MAQONI.* Maʔoni/ʔoni Juste, vrai; sinc?re, sans d?faut; bien, comme il faut (a la fin des verbes)
East Uvea PN.MAQONI.* Faka/maʔoni/ʔoni Vertueux, sincere, saint
Luangiua PN.MAQONI.* Ha/maoŋi True!
Luangiua PN.MAQONI.* Haa/maoŋi True (of relatives, friends). Best (friend).
Pukapuka PN.MAQONI.* Maaonioni Skilful and industrious at work (of a woman)
Samoan PN.MAQONI.* Faʔa/maoni/ True, loyal
Sikaiana PN.MAQONI.* Maaoni True, genuine
Takuu PN.MAQONI.* Maaoni True, real; truly, really
Tokelau PN.MAQONI.* Faka/maa/oni Be honest, be faithful; honesty, faithfulness, integrity
Tongan PN.MAQONI.* Fai maʔoni Persist, keep on
Tongan PN.MAQONI.* Maaʔoniʔoni Morally pure, sincere and upright; righteous (in the true sense); impeccable
East Futuna PN.MA-QOPO Maʔopo Etre bien rangé; être bien en tas (pierres, bois)
East Futuna PN.MA-QOPO Maʔopo/ʔopo Se rassembler; être réuni
New Zealand Maori PN.MA-QOPO Maopo/ Shrink back, wince Problematic
Niue PN.MA-QOPO Maopo Crushed, as a tin etc. Out of shape (Sph).
Niue PN.MA-QOPO Maopo/opo To complete, round off, tidy
Pukapuka PN.MA-QOPO Maopo Neatly gathered together, tidily collected in a pile
Rennellese PN.MA-QOPO Maʔopo Tightly woven or thatched; crowded, tightly packed