Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Pukapuka
|
AN.MAQOHA
|
Maaoa
|
Well cooked
|
Rarotongan
|
AN.MAQOHA
|
Maoa
|
Fully cooked
|
Rotuman
|
AN.MAQOHA
|
Ma/mosa
|
Well-cooked
|
Tahitian
|
AN.MAQOHA
|
Maoa
|
To be sufficiently baked, applied to food; ripe, applied to breadfruit
|
Tuamotu
|
AN.MAQOHA
|
Maaoa
|
Heartburn
Problematic
|
East Futuna
|
SF.MAA-QOKI
|
Maaʔoki
|
True, certain, certainly
|
East Futuna
|
SF.MAA-QOKI
|
Fakamaaʔoki
|
Approuver, etre véridique; assurer
|
Samoan
|
SF.MAA-QOKI
|
Maaoʔi
|
Real, genuine
|
Samoan
|
SF.MAA-QOKI
|
Faʔamaoʔi
|
To be in earnest, to speak the truth
|
Anuta
|
PN.MAQOLI
|
Maori
|
Indigenous, true, close of kin
|
Easter Island
|
PN.MAQOLI
|
Maʔori
|
Name of the native land of Hotu Matu`a and of his people who migrated, following a cataclysm on the continent of Hioa, to the island; expert, wise, intelligent; tangata maori rongorongo, literate person (who knows how to read the inscriptions of the kohau motu); maori-ika, surgeon [dead body-expert]; maori-hare, house-builder (Egt). (Of manual training) dexterity, handy, industry, artisan; (Of mental training), erudite, finesse, cleverness; (the resultant) memorable, renowned, of good reputation; tagata maori, carpenter; rima maori, left (sic) hand; tae maori incompetent; maori ke, judicious, sly; maori ke avai, adroit (Chl). Skilled, old (Fts)
|
Hawaiian
|
PN.MAQOLI
|
Maoli
|
Native, indigenous, native, true, real
|
Kapingamarangi
|
PN.MAQOLI
|
Maori
|
Well
|
Emae
|
PN.MAQOLI
|
Maari
|
True, indeed, truth
|
New Zealand Maori
|
PN.MAQOLI
|
Maaori
|
Indigenous, ordinary, natural; mortal man as opposed to supernatural beings; indigenous (of people) as opposed to incomers; fresh (water) as opposed to salt
|
Ifira-Mele
|
PN.MAQOLI
|
Maaori
|
True, real
|
Marquesas
|
PN.MAQOLI
|
Maoʔi
|
Indigenous. Naturel, tel que la nature le donne; ordinaire, commun (Lch).
|
Mangareva
|
PN.MAQOLI
|
Maori
|
Right (not left). La droite, opposée à la gauche (Rch).
Uncertain Semantic Connection
|
Nukuoro
|
PN.MAQOLI
|
Maoli
|
Suspicion which proves true
|
Penrhyn
|
PN.MAQOLI
|
Maaori
|
Local, aboriginal, traditional
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAQOLI
|
Maoli
|
True, truth; tell the truth, be real
|
Rarotongan
|
PN.MAQOLI
|
Maaori
|
Of native origin, indigenous
|
Rennellese
|
PN.MAQOLI
|
Maaʔogi
|
To be right, true, real; to exist
|
Rennellese
|
PN.MAQOLI
|
Haka/maaʔogi
|
To agree or accept, as conditions; to verify as true
|
Tahitian
|
PN.MAQOLI
|
Maori
|
Indigenous, not foreign; well then, let it be so; well, welcome; except, save that (Dvs).
|
Tahitian
|
PN.MAQOLI
|
Maaʔohi
|
Du pays, autochtone, indigène
Phonologically Irregular
|
Tikopia
|
PN.MAQOLI
|
Maori
|
True, truth; feel sure of
|
Tikopia
|
PN.MAQOLI
|
Faka/maori/
|
To assent
|
Tuamotu
|
PN.MAQOLI
|
Maori
|
Indigenous
|
West Uvea
|
PN.MAQOLI
|
Maaoli (jeunes: maholi)
|
Vrai,vérité; certain, sur; avoir raison [Heo Dialect]
|
West Futuna
|
PN.MAQOLI
|
Mari
|
True, truth, indeed
|
East Uvea
|
PN.MAQONI.*
|
Maʔoni
|
Bien, comme il faut (a la fin des verbes)
|
East Uvea
|
PN.MAQONI.*
|
Maʔoni/ʔoni
|
Juste, vrai; sinc?re, sans d?faut; bien, comme il faut (a la fin des verbes)
|
East Uvea
|
PN.MAQONI.*
|
Faka/maʔoni/ʔoni
|
Vertueux, sincere, saint
|
Luangiua
|
PN.MAQONI.*
|
Ha/maoŋi
|
True!
|
Luangiua
|
PN.MAQONI.*
|
Haa/maoŋi
|
True (of relatives, friends). Best (friend).
|
Pukapuka
|
PN.MAQONI.*
|
Maaonioni
|
Skilful and industrious at work (of a woman)
|
Samoan
|
PN.MAQONI.*
|
Faʔa/maoni/
|
True, loyal
|
Sikaiana
|
PN.MAQONI.*
|
Maaoni
|
True, genuine
|
Takuu
|
PN.MAQONI.*
|
Maaoni
|
True, real; truly, really
|
Tokelau
|
PN.MAQONI.*
|
Faka/maa/oni
|
Be honest, be faithful; honesty, faithfulness, integrity
|
Tongan
|
PN.MAQONI.*
|
Fai maʔoni
|
Persist, keep on
|
Tongan
|
PN.MAQONI.*
|
Maaʔoniʔoni
|
Morally pure, sincere and upright; righteous (in the true sense); impeccable
|
East Futuna
|
PN.MA-QOPO
|
Maʔopo
|
Etre bien rangé; être bien en tas (pierres, bois)
|
East Futuna
|
PN.MA-QOPO
|
Maʔopo/ʔopo
|
Se rassembler; être réuni
|
New Zealand Maori
|
PN.MA-QOPO
|
Maopo/
|
Shrink back, wince
Problematic
|
Niue
|
PN.MA-QOPO
|
Maopo
|
Crushed, as a tin etc. Out of shape (Sph).
|
Niue
|
PN.MA-QOPO
|
Maopo/opo
|
To complete, round off, tidy
|
Pukapuka
|
PN.MA-QOPO
|
Maopo
|
Neatly gathered together, tidily collected in a pile
|
Rennellese
|
PN.MA-QOPO
|
Maʔopo
|
Tightly woven or thatched; crowded, tightly packed
|