Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Rennellese
|
PN.MA-QOPO
|
Maʔopo/ʔopo
|
To be spread, as undivided tails of fish
|
Samoan
|
PN.MA-QOPO
|
Maaopo/opo
|
Well-wrapped, firm, compact, solid, well organised. Unity, togetherness (McP).
|
Tikopia
|
PN.MA-QOPO
|
Faka/maopo
|
Collect; assemblage
|
Tokelau
|
PN.MA-QOPO
|
Maopo
|
Be or come together in one lot (not usually of people)
|
Tokelau
|
PN.MA-QOPO
|
Maaopo/opo
|
Be gathered together (of people), well organized
|
Tongan
|
PN.MA-QOPO
|
Maʔopo
|
Fitted closely together, packed (closely but not uncomfortably) of buildings, people, boat, cargo
|
Tongan
|
PN.MA-QOPO
|
Maʔopo/ʔopo
|
Packed or fitted together very closely; compact, dense, solid
|
Tongan
|
PN.MA-QOPO
|
Maaʔopo/ʔopo
|
Completely furnished and fitted out, tidy, neatly and properly arranged
|
East Futuna
|
OC.MAQOTA
|
Maaʔota
|
A shrub (Dysoxylum forsteri)
|
East Uvea
|
OC.MAQOTA
|
Maʔota
|
Tree (Dysoxylum samoense)
|
Fijian
|
OC.MAQOTA
|
Mavota
|
A tree (Myristica grandifolia)
|
New Zealand Maori
|
OC.MAQOTA
|
Maaota
|
A tree (Dysoxylum spectabile); fresh-grown, green. A patch of land or fern gully that has not been burnt off for many years ; weeds and scrub on land that has been abandoned, second growth (Tgr).
|
Niue
|
OC.MAQOTA
|
Maota, moota
|
Tree (Dysoxylum richii)
|
Niue
|
OC.MAQOTA
|
Moota, maota
|
Tree (Dysoxylum forsteri)
|
Pukapuka
|
OC.MAQOTA
|
Maota
|
Name of a woman in past (ref. to foreign tree?)
Problematic
|
Rennellese
|
OC.MAQOTA
|
Maʔota
|
Kind of tree valuable for house timbers, Amoora
|
Samoan
|
OC.MAQOTA
|
Maota
|
Trees of the genus Dysoxylum
|
Takuu
|
OC.MAQOTA
|
Maota
|
Tree sp. with hard, red, wood, food for making planks, that drifts to Takuu
|
East Futuna
|
PN.MAPA
|
Mapa
|
(Diospyros major)
|
East Uvea
|
PN.MAPA
|
Mapa
|
Diospyros major (Rch)
|
Fijian
|
PN.MAPA
|
Maba
|
A shrub, Diospyros lateriflora
|
Tongan
|
PN.MAPA
|
Mapa
|
(Diospyros major)
|
Mangareva
|
EO.MAPE.A
|
Maapee
|
Châtaignier (Inocarpus edulis) (Légumineuses)
|
Tuamotu
|
EO.MAPE.A
|
Maapee
|
(Mod.) Tahitian Chestnut tree (Inocarpus edulis) and its fruit
|
Rapa
|
EO.MAPE.A
|
Mape
|
Small shrub of the cranberry family (Vaccinium rapae), fruit of which is eaten
Uncertain Semantic Connection
|
Rarotongan
|
EO.MAPE.A
|
Maapee
|
The Tahitian Chestnut tree and its nuts
|
Tahitian
|
EO.MAPE.A
|
Maapee
|
Arbre et son fruit comestible qui se rapproche de la châtaigne (Inocarpus fagiferus)
|
Anuta
|
PN.MA-PELU
|
Maperu
|
Be bent
|
East Futuna
|
PN.MA-PELU
|
Mapelu
|
Bent, folded
|
East Uvea
|
PN.MA-PELU
|
Mapelu
|
Be bent
|
Niue
|
PN.MA-PELU
|
Mapelu
|
Bent, folded
|
Tuvalu
|
PN.MANIA.1
|
Mania/nia
|
Shudder, set teeth on edge, pucker lips
|
Tuvalu
|
NP.MA-NIA.2
|
Mania
|
Smooth, level (of a surface)
|
Tuvalu
|
AN.MA-NIFI
|
Manifi
|
Thin
|
Tuvalu
|
RO.MANINI.1
|
Manini
|
Fish sp.
|
Tuvalu
|
NP.MANINO.*
|
Manino
|
Smooth (of water)
|
Tuvalu
|
PN.MANO
|
Mano
|
Thousand
|
Tuvalu
|
PN.TE-KAU
|
Tekau
|
Twenty (bonito, mature nuts, drinking nuts)
|
Tuvalu
|
OC.MANOGI
|
Manogi
|
A smell
|
Tuvalu
|
AN.MANU.1A
|
Manu
|
Animal (not fish or human)
|
Tuvalu
|
PN.MANUU-QIA
|
Manuia
|
Have good luck, be in good health
|
Tuvalu
|
PN.MANU-LELE
|
Manu lele
|
Bird
|
Tuvalu
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Recede (of rain)
|
Tuvalu
|
PN.MAQONI.*
|
Faka/maoni
|
Loyal, honest, trustworthy, reliable, faithful, to prove, establish proof or credibility, verify honesty, loyalty, integrity (I).
|
Tuvalu
|
PN.MAQONI.*
|
Fakamaaoni
|
Faithful;, earnest, serious; trustworthy
|
Tuvalu
|
PN.MA-PELU
|
Mapelu
|
Break (of waves)
|
Samoan
|
PN.MA-PELU
|
Mapelu
|
Bent, stooped
|
Tikopia
|
PN.MA-PELU
|
Mapelu
|
Bent, folded
|
East Uvea
|
FJ.MAPO
|
Mapu
|
Etat de certains fruits (eg.he) quand ils sont trop mûrs
|
Fijian
|
FJ.MAPO
|
Mabo
|
Soft and spongy when kept too long (of taro)
|