Search Pollex Online

in

7404 Results matching "aa" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Rennellese NP.FAA-QITA.* Baaʔita Be clenched, exposed, as teeth Phonologically Irregular
Tahitian PN.FAKA-QITA Faaita To distort the lips and chin; to make grimaces by way of contempt, or to excite laughter
Tuamotu NP.FAA-QITA.* Faaita Make a grimace
Tikopia PN.FAA-ITE.A Faaite Accumulate in pile, as barkcloth
Tuamotu PN.FAA-ITE.A Faa-ite Up to, level with
Hawaiian CE.FAA-ITE.B Haalike Alike, similar Problematic
Hawaiian CE.FAA-ITE.B Hoʔo/haalike/ Compare, make alike, resemble, copy Problematic
New Zealand Maori CE.FAA-ITE.B Whaarite To make like Problematic
Penrhyn CE.FAA-ITE.B Haaite Similar, equal, the same
Pukapuka CE.FAA-ITE.B Waaiteite Be equal, the same (archaic) Problematic
Rarotongan CE.FAA-ITE.B Aaite Be alike, resemble, be equal
Nukuoro XO.FAA-ITE.C Haaide Measure (exactly)
Rennellese XO.FAA-ITE.C Haaite Measure; depth sounder; height, distance, depth
Sikaiana XO.FAA-ITE.C Haaite Measurements or size of something
East Futuna TO.FAA-ITE.D Faaite Sit on the grounds as women do, with legs to the side . Borrowed
East Uvea TO.FAA-ITE.D Faaite S'asseoir par terre a la manière des femmes, les deux jambes du meme cote Borrowed
Tongan TO.FAA-ITE.D Faaite Sit with legs bent but not crossed, as women do
Samoan NP.FAITITILI.* Faaititili (n), faititili (v) Thunder
Tahitian PN.FATU-TILI Paatiri. Patiri (Dvs). Tonnerre, foudre; tonner. Thunder; to thunder. Phonologically Irregular
Tokelau NP.FAITITILI.* Faaititili Thunder
Easter Island NP.FATITILI.* Paatiri Thunder Phonologically Irregular
Easter Island EP.FAAITO Haaito Dimension; gauge; measure; model; to gauge, measure, weigh
Penrhyn EP.FAAITO Haaito To measure, share out, economise; uniform; ruler
Rarotongan EP.FAAITO Vaaito Measure, weigh
Samoan PN.FAQI-TOTOKA Faaitotoʔa Door, gate, entrance
Tokelau PN.FAQI-TOTOKA Faaitotoka Door, gate Problematic
Nukuoro EO.FAKA-.1 Haga-. Haa-, haka-(Crn). Causative
Hawaiian PN.FAKA-.2 Haʔa, haa-, hoʔo- Simulative: prefix of pretense or similarity
New Zealand Maori PN.FAKA-QAFU.1 Whakaahu Place, put (especially of something on fire)
Niue PN.FAKA-QAFU.1 Fakaafu Prepare or light oven
Samoan PN.FAKA-QAFU.1 Faʔaafu Lay firewood ready for lighting
Tahitian PN.FAKA-QAFU.1 Faʔaahu Faire chauffeur
New Zealand Maori PN.FAKA-QAFU.2 Whakaahu Castor, spring
Penrhyn PN.FAKA-QAFU.2 Hakaahu The 7th month in the pre-Christian calendar
Samoan PN.FAKA-QAFU.2 Faʔaafu February-March
Tahitian PN.FAKA-QAFU.2 Faʔaahu January-February
Tokelau PN.FAKA-QAFU.2 Fakaafu Tenth month, late September early October
East Futuna PN.FAKA-QAFU-MATE Fakaafu-mate March (Burrows); fourth month
East Futuna PN.FAKA-QAFU-OLA Fakaafuola Treizième lunaison futunienne (Vents diminuants); mois de février; February (Burrows); third month
Kapingamarangi SO.FAKA-KAA.1 Hagagaa Caus. of gaa 'sharp (knife)'
Nukuoro SO.FAKA-KAA.1 Hakaa Sharpen (a knife); rub against; husk of the coconut
Rennellese SO.FAKA-KAA.1 Hakakaa To sharpen, as a digging stick Problematic
Sikaiana SO.FAKA-KAA.1 Hakkaa Make sharp
Takuu SO.FAKA-KAA.1 Hakkaa Sharpen an edge
Tahitian CC.FAKA-KAI Faaai An ornament put in the ear
Rennellese FU.FAKAALA Hakaaga Take food on trail (aga) as to ritual feast, food so taken
Tikopia FU.FAKAALA Fakaara Reciprocal gift of pudding
East Futuna PN.FAKA-LAQAA Fakalaʔaa Faire sécher au soleil
Hawaiian PN.FAKA-LAQAA Hoʔolaa To sun, put out in the sunlight
Ifira-Mele PN.FAKA-LAQAA Fakaraa/ina Dry in the sun