Search Pollex Online

in

16729 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Penrhyn CP.NAO-NAO Noonoo Small fly-like insect of any kind such as sand-fly, fruit-fly, midge and so on
Pukapuka CP.NAO-NAO Naonao Small flying insect by day and night
Rarotongan CP.NAO-NAO Naonao Any small, gnatlike insect
East Futuna NP.NAPAQA Napaʔa Malheur, accident facheux
Kapingamarangi NP.NAPE.A Nepe Fastening turn of the outrigger shroud to the middle boom; make a slip knot, slip through; tuck in, as a lavalava
New Zealand Maori NP.NAPE.A Nape Weave; jerk; make a false stroke with the paddle; fishing line; ligament of bivalve; tangled
Tahitian NP.NAPE.A Napenape Etre actif; mettre en ordre, entretenir en état de marche Uncertain Semantic Connection
Samoan FJ.NASE Nase The giant fern (Angiopteris erecta) and (Marattia fraxinea) (Prt); (Angiopteris evecta) (Whr)
Mangareva NP.NATI Nati Presser; maudire, dénigrer. Exprimer le pus; squeeze out pus (Atl). Uncertain Semantic Connection
East Futuna OC.NATU.1 Natu Embrouiller, manipuler
East Uvea OC.NATU.1 Natu Mélanger, pétrir, broyer; au fig. manipuler
Tahitian OC.NATU.1 Natu To mash some substance by clenching the hand; to pinch with the thumb and finger
Tikopia OC.NATU.1 Natu Knead grated material such as taro, tumeric
Tongan OC.NATU.1 Natu Mix by kneading; massage with leaves etc
Takuu OC.NATU.2 Natu Tree sp. (Madhuca obovata)
Anuta XO.NAU.2 Nau Title for a married woman; kinship "title" for mother-in-law or daughter-in-law
Luangiua EP.KUKU.1B ʔUu Fishing - far out to sea, many hooks on one line Problematic
New Zealand Maori CE.NAU-PATA Naupata (Coprosma repens)
New Zealand Maori CE.NAU-PATA Taupata (Coprosma repens)
Easter Island EP.NAWE Manu /nave/ Great abscess Uncertain Semantic Connection
Anuta PN.NE Ne Past tense marker
East Uvea PN.NE Neʔe Past tense marker
Niue PN.NE Ne Past tense marker (simple past or past progressive; possibly relative clause marker)
Nukuoro PN.NE Ne Perfective aspect marker
Tikopia PN.NE Ne Past tense marker
Tongan PN.NE Ne Past tense marker
Marquesas PN.QAGO.B Uh/ako Vide, sans noix ou amande [ex. coco sec, vide] Phonologically Irregular
Rarotongan FJ.NEE ʔI/nee Used to seek approval, confirmation, or agreement to a request
Rennellese FJ.NEE (ʔI)/nee Exclamation: Isn't it so? What do you think?
Tikopia FJ.NEE Ne Exclamative-interrogative particle: eh? wasn't it!
West Uvea FU.NEQA.* Nea Personne, humain, individu [Heo Dialect]; personne, chose [Muli Dialect]...
Takuu NP.NEFU.1 Nefu A small fish used for bait
Marquesas NP.NEI Nei Ici, presentement, maintenant, ci. Particule qui marque une action en cours: maintenant, présentement, actuellement. Démonstratif désignant ce qui est proche de celui qui parle: ice (Lch). Here (Mtu). This, here, now (Crk).
Penrhyn NP.NEI Nei Particle marking nearness to the first person or speaker
West Uvea NP.NEI Nei (comme dernier élément d'un groupe nominal): -ci; (adv) maintenant
Rarotongan TA.NEINEI Neinei A small, endemic tree (Fitchia speciosa)
Marquesas NP.NEKE.1A Neke Crawl, edge along. Se traîner, marcher en rampant; s'étendre, se répandre, se propager, s'insinuer (Lch). Se déplacer assis, move while seated (Atl).
East Futuna PN.NENE Ma/nene/ Tickle (Intrans.)
Hawaiian PN.NENE Nene Stir, show animation
Kapingamarangi PN.NENE Ma/nee To desire physically a member of opposite sex, sexual desire Phonologically Irregular
Tuamotu NP.NEWA.B Neneva Asinine, mad, crazy, senseless
Rarotongan PN.NEWA.A Mata /neva/neva Distraught
Hawaiian MQ.NEWENEWE Newenewe Plump, as pregnant woman
Luangiua EC.NI.1 ŋi(i) Past tense marker
Sikaiana EC.NI.1 Ni Past tense marker
Takuu EC.NI.1 Ni Tense-aspect marker
Emae SO.NI.2 Gi Article (plural or indefinite mass) Phonologically Irregular
Vaeakau-Taumako SO.NI.2 Nghi, ng(h)ei Some, article (plural non-specific, human) Phonologically Irregular
West Uvea SO.NI.2 Ni Article marquant le pluriel indéfini
Hawaiian CE.NIAO Niiao Edge, as of a canoe; groove; rima, as of a bowl; sharp edge of a knife blade