Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Emae
|
FJ.KAPA-TIKO
|
Ika batia
|
Snapper (Lethrinus chrysostomus)
Problematic
|
Anuta
|
PN.KAPE.1
|
Kape/ngatara
|
Plant: (Alocasia macrorrhiza)
|
Easter Island
|
PN.KAPE.1
|
Kape
|
Probably (Alocasia)
|
East Futuna
|
PN.KAPE.1
|
Kape
|
(Alocasia)
|
East Uvea
|
PN.KAPE.1
|
Kape
|
(Alocasia indica); taro de Samoa (Alocasia macrorrhiza)
|
Hawaiian
|
PN.KAPE.1
|
ʔApe
|
(Alocasia macrorrhiza)
|
Emae
|
PN.KAPE.1
|
Kape
|
Plant (alocasia sp.)
|
Marquesas
|
PN.KAPE.1
|
Kape (MQN), ʔape (MQS)
|
(Arum rumphi). Espèce de taro à grandes feuilles, de la famille des aracées (Lch). (Alocasia macrorrhiza) (Atl).
|
Mangareva
|
PN.KAPE.1
|
Kape
|
(Alocasia macrorrhiza)
|
Niue
|
PN.KAPE.1
|
Kape
|
Giant taro (Alocasia macrorrhiza)...
|
Penrhyn
|
PN.KAPE.1
|
Kape
|
Giant taro
|
Rarotongan
|
PN.KAPE.1
|
Kape
|
(Alocasia macrorrhiza)
|
Rennellese
|
PN.KAPE.1
|
Kape
|
(Alocasia macrorrhiza)
|
Rotuman
|
PN.KAPE.1
|
ʔApe/a
|
A giant taro
|
Samoan
|
PN.KAPE.1
|
ʔApe
|
(Alocasia sp
|
Tahitian
|
PN.KAPE.1
|
ʔApe
|
(Alocasia macrorrhiza). Plante à larges feuilles ressemblant au taro (Colocasia macrorrhisa) (Lmt).
|
Tikopia
|
PN.KAPE.1
|
Kape
|
(Alocasia macrorrhiza
|
Tongan
|
PN.KAPE.1
|
Kape
|
(Alocasia macrorrhiza)
|
Tuamotu
|
PN.KAPE.1
|
Kape
|
(Alocasia macrorrhiza)
|
West Uvea
|
PN.KAPE.1
|
Kape
|
Taro géant (Alocasia macrorhiza)
|
Rennellese
|
AN.KAPI.A
|
Kapi/tia
|
Caught, stuck, enmeshed, as a snake in a tight place
|
Nukuoro
|
AN.KAPI.A
|
Gabi/dia
|
Held firmly (by something not part of the human body
|
Samoan
|
AN.KAPI.A
|
Apiapi
|
Patch a canoe with bamboo
|
Anuta
|
CO.KAPIA
|
Kapia
|
Lime for chewing with betel nut
|
Vaeakau-Taumako
|
CO.KAPIA
|
Kapia
|
Lime
|
Rennellese
|
CO.KAPIA
|
Kapia
|
Lime container made of coconut shell
|
Tikopia
|
CO.KAPIA
|
Kapia
|
Lime, used with Betel nut, in hair bleaching, and as an alkali to turn (Morinda citrifolia) dye crimson; Bottle gourd used as a lime container
|
Marquesas
|
CE.KAAPITI.1
|
Kaapiti. Kapiti (Lch) (Atl).
|
Package, bundle, bolt (of cloth). Paquet, ballot, pièce d'étoffe, mise en rouleau (Lch). Coupon (de tissu), remnant (of material) (Atl).
|
Tikopia
|
MP.KAPU.1A
|
Kapu (?)
|
Leaf of Alpinia sp. laid at bottom of tumeric filter funnel
|
Hawaiian
|
PN.KASI.2
|
ʔAhi
|
Tuna (especially yellow-finned, Neothunnus macropterus)
|
Tahitian
|
PN.KASIKASI
|
Ahiahi
|
A wound; scars of a warrior; bruises
|
Tokelau
|
PN.KASOA
|
Kahoa
|
Necklace; shank of a pearl shell lure used as a ceremonial presentation
|
Fijian
|
MP.KATA.2
|
Gata
|
Gleichenia linearis
Problematic
|
Rarotongan
|
MP.KATA.2
|
Kata
|
Plant cutting, especially of kumara or manioc
|
Pukapuka
|
SO.KATA.3
|
Kata/kata
|
A deep-sea fish (Epinephelus miliaris)
|
Tokelau
|
SO.KATA.3
|
Kata
|
Large size of Caranx melampygus and C sexfasciatus
|
Mangareva
|
NP.KAU-QALIKI
|
Koueriki
|
Arbre, espèce de badamier (Terminalia catappa) (Combrétacées)
|
Tongan
|
XW.KAATAKI
|
Kaataki
|
Bear pain or discomfort without complaining or retaliation; to endure, put up with
|
New Zealand Maori
|
CE.KATAU.*
|
Katau
|
Right (not left) (Eastern dialects)
|
Kapingamarangi
|
AN.KATI
|
Gadi/gadia
|
Prickle as from bugs crawling on one's skin
|
Hawaiian
|
CE.KATOTO
|
ʔAkoko
|
Endemic shrubs and small trees (Euphorbia spp.)
|
Niue
|
PN.QATIU
|
Atiu
|
A cucumber-like plant (Cucumis anguria)
|
Niue
|
NP.KATULI
|
Katule
|
Plants with an edible root (Amaranthus viridis), pigweed and (Boerhavia diffusa)
Phonologically Irregular
|
Niue
|
NP.KATULI
|
Kaatule
|
A plant, a plantation weed (Boerhavia diffusa) occasionally used as a herb
Phonologically Irregular
|
Samoan
|
NP.KATULI
|
Ufi/atuli/
|
A weed . (Boerhavia spp.)
|
New Zealand Maori
|
EO.KAU.1
|
Kau-(r)ia
|
Swim
|
Rotuman
|
EO.KAU.1
|
Kau
|
To wade, especially on the rocks
Borrowed
|
Tupuaki
|
NP.KAU-QALIKI
|
Aurii
|
Broussonetia papyrifera
Problematic
|
New Zealand Maori
|
CK.KAUERE
|
Kauere
|
The eastern dialects' name for the puuriri, a large forest tree
|
Rarotongan
|
CK.KAUERE
|
Auere
|
A small indigenous tree (Grevia grevata) ?
Borrowed
|