Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Penrhyn
|
EP.SEI.1B
|
Sei/ rauru
|
Necklace of braided human hair
|
Penrhyn
|
EC.SEI.2
|
Ei
|
Preposition marking optative, purposive, future position
Problematic
|
New Zealand Maori
|
FJ.SEKA
|
Para/heka/
|
Semen, smegma
|
Tahitian
|
FJ.SEKA
|
Heʔa
|
Catégorie de maladies ui comprend entre autres des maladies de peau et les pertes blanches
|
West Uvea
|
FJ.SEKA
|
Heka
|
Champignon blanc comestible; maladie qui donne de petites taches blanches sur la langue et les gencives
|
New Zealand Maori
|
PN.SEKE.1A
|
Heke
|
Descend; miss a mark; practise surf riding
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.SEKE.1A
|
Eke
|
To surf (sg); crawl, grow crawling on (and not up from) the ground like vines, pumpkin, kumara, etc.; also used of fish laying eggs
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.SEMO
|
H/emo/kia
|
Pay what remains, complete payment
|
Tongan
|
PN.SEKU
|
Heku
|
Small bird sp
|
East Futuna
|
XW.SELA
|
Sela
|
Asthme; être asthmatique; être essouflé
|
East Uvea
|
XW.SELA
|
Hela
|
Suffocation (Maladie)
|
Samoan
|
XW.SELA
|
Sela
|
Gasp for breath, asthma
|
Tongan
|
XW.SELA
|
Hela
|
Tired, asthma
|
East Futuna
|
CP.SELE.1A
|
Matamaa/sele/
|
Snare v.
|
Marquesas
|
CP.SELE.1A
|
Heʔe
|
Lacer un animal; s'étrangler avec une corde. Collet, snare (n) (Atl).
|
Takuu
|
CP.SELE.1A
|
Sere
|
Tie with a clove-hitch, tie something so that it hangs (e.g. from a rafter); string for making a string-figure
|
Takuu
|
EC.SELE.1B
|
Sere
|
Trip someone using a leg; wrestle; wrestling match
|
Niue
|
EO.SELE.2
|
Hele
|
To cut up, castrate; mark bark cloth; reap
|
West Futuna
|
EO.SELE.2
|
Sere-a
|
To cut (in a back and forth slicing or sawing motion); to write, to mark. Circumcise (Cpl).
|
Ifira-Mele
|
EO.SELE.3
|
Tama/sere
|
Only child; formerly title of respect, now Jesus
|
Niue
|
PN.GAO.2
|
Mata/ngao
|
Corner (of house etc.). Corner, very point of a corner, gable (Sph).
Uncertain Semantic Connection
|
Marquesas
|
EC.SELE.4
|
Heʔe. Heke (Ua Pou) (Lch). Hái-e (Crk).
|
Go (I). Aller, s'en aller, marcher, fuir, s'éloigner, partir (Lch).
|
Vaeakau-Taumako
|
EC.SELE.4
|
Le/mai
|
Come
|
Gedaged
|
MP.SELU
|
Saz
|
Head decoration made from feathers
|
Anuta
|
CP.SEMA.1
|
Tema
|
Left
|
East Futuna
|
CP.SEMA.1
|
Sema
|
Left (Hand)
|
East Uvea
|
CP.SEMA.1
|
Hema
|
Left
|
Hawaiian
|
CP.SEMA.1
|
Hema
|
Left (Side)
|
Emae
|
CP.SEMA.1
|
Sema
|
Left hand
|
New Zealand Maori
|
CP.SEMA.1
|
Hema
|
Left (hand)
|
Mangareva
|
CP.SEMA.1
|
ʔEma
|
Gauche; la main gauche
|
Niue
|
CP.SEMA.1
|
Hema
|
Left (not right); left-handed
|
Rennellese
|
CP.SEMA.1
|
Sema
|
Left hand, left
|
Rotuman
|
CP.SEMA.1
|
Sema
|
Left
|
Tikopia
|
CP.SEMA.1
|
Sema
|
Left-handed; left hand
|
Tongan
|
CP.SEMA.1
|
Hema
|
Left-handed, left
|
Tuamotu
|
CP.SEMA.1
|
Hema
|
Left (hand)
|
West Uvea
|
CP.SEMA.1
|
Sema
|
Gauche
|
New Zealand Maori
|
CC.SEMA.2
|
Hema
|
Pudenda
Problematic
|
Marquesas
|
CC.SEMA.2
|
Hema/hema
|
Esp. de gelé de mer
|
Nukuoro
|
CC.SEMA.2
|
Ssema
|
Jellyfish sp
|
Tahitian
|
CC.SEMA.2
|
Hema/hema
|
The little fish called the nautilus
|
Takuu
|
CC.SEMA.2
|
Sema
|
Jellyfish sp., Sailor-in-the-wind [Velella sp.]
|
East Uvea
|
PN.SEMA.3
|
Hema
|
Couper de droite à gauche en talus, en sifflet
|
Fijian
|
PN.SEMA.3
|
Sema
|
Splice, patch
Problematic
|
New Zealand Maori
|
PN.SEMA.3
|
Hema
|
To bevel, champer; tapering
|
Rennellese
|
PN.SEMA.3
|
Sema
|
To sharpen, shape
|
Tongan
|
PN.SEMA.3
|
Hemehema
|
On the slope, diagonal
|
New Zealand Maori
|
NP.SEMO
|
Hemo
|
Weak, exhausted; passed by, gone away, disappear, be consumed, die, miss a mark, finished, cease; break wind
|
Moriori
|
NP.SEMO
|
Heme
|
= MAO hemo (Wms)
|