Search Pollex Online

in

16729 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Kapingamarangi CC.FUNA.3 Huna/huna Obliterate, erase, smash
East Futuna PN.FUNA.4 Funa Changment de plumage de la volaile, des oiseaux; chute de leurs plumes
East Uvea PN.FUNA.4 Funa Changement de plumage, mue
Hawaiian EP.FUNAOGA.* Huunoona Son- or daughter-in-law, nephew or niece by marriage
Luangiua PN.FUNE.1 Makaa/huŋe Pimple
Samoan PN.FUNE.1 Fune Male catkin of Breadfruit
Niue NP.FUNE.2 Mata/fune Cutaneous disease
Luangiua NP.FUNE.2 Huŋe Chickenpox, smallpox
Penrhyn NP.FUNE.2 Puu/hune Scar, sore, being porous, having many tiny holes; marine worm sp. parasitic to pearl oysters
Samoan CP.FUSI.1 Tau/fusi/ Swamp, marsh
Easter Island AN.FUTI.1 Huti Manejar el kupe9a, el jefe de la pesca, la persona que dirige las maniobras en la pesca con kupe9a
Easter Island AN.FUTI.1 Huti Manila hemp
Tahitian AN.FUTI.1 Huti Arracher (plumes, poils, mauvaises herbes...); tirer, hisser, trainer
Tahitian AN.FUTU Hotu Arbre (Barringtonia asiatica); l'amande mélangée à la racine du hora servait à empoisonner les poissons du lagon Phonologically Irregular
West Uvea OC.-GA -Nga Suffixe marquant l'endroit, le lieu de l'action
Takuu EO.GAA.1 N/naa Action involving opening the mouth and making a noise (especially when sleeping) [snore, stammer] Uncertain Semantic Connection
Tongan EO.GAA.1 Ngaa Pant, struggle for breath (as with asthma)
Marquesas CE.GAA.2B Na Partitif, marque du pluriel en petite quantité. Article: dual/paucal definite (Mtu).
Penrhyn CE.GAA.2B Naa Definite article marking dual or paucal or small plural
Rennellese SO.GAA-QUTA Ngaaʔuta Bush area, especially bush-garden not on main trail
Tahitian EC.GAELE Aere A large or extensive bog that cannot be passed; the expanse of sea or firmament whose termination cannot be seen; the unknown state after death; anything that cannot be found by searching
Emae OC.GAFA Gava/ina Mark off, measure
Mangareva EP.GA-FAQA.* Gaʔa Maladie de peau qui affecte seulement les femmes; douleur dans les intestins après avoir mangé des fruits
Ifira-Mele PN.GAFI-GAFI Gafigafi Good mat, rolled up for storage
Pukapuka PN.GAFI-GAFI Ngawingawi Feeble, damaged, weak
Tongan PN.GAFI-GAFI Ngafingafi Kind of fine mat
Vaeakau-Taumako XO.GA-FOA.*A Ngahoa, ngafoa Perforated, crushed, smashed, broken
West Futuna XO.GA-FOA.*A Gafoa To be smashed
Samoan PN.GAFUA Gafua Be made common, have a prohibition removed
Mangareva CE.GAGIE Gegie Arbrisseau (Suriana maritima) (Simurubacées) Phonologically Irregular
Vaeakau-Taumako MP.GIGIE Nienie A small tree Phonologically Irregular
Rapa CE.GAGIE Mangie A bush (Styphelia oxycedrus) Borrowed Phonologically Irregular
Rarotongan CE.GAGIE Ngangie Indigenous shrubs (Pemphis acidula) and (Suriana maritima)
Luangiua PN.GAHE-GAHE Maka ŋa ŋae. Maka/ŋae (Smd). Lazy
Marquesas NP.GAE.A Kaekae (MQN), naenae (MQS) Essouflé, oppressé, avoir la respiration gênée; ennuyeux, fastidieux. Manquer de respiration (Dln).
Nukumanu PN.GAHE-GAHE Haka/mata/naennae Sombre (expression)
Nukumanu PN.GAHE-GAHE Mata/naenae (pl. matanaennae) Lazy; poor (in spirit); weak
East Futuna NP.GAE.A Gaʔegaʔe/saa Etre oppressé; être essoufflé; avoir du mal à respirer
Vaeakau-Taumako NP.GAE.A Ngee Short breath, asthma; short of breath Phonologically Irregular
Nuguria PN.GAHE-GAHE Tama nainai Ein fauler Arbeiter
East Futuna PN.GAHE-GAHE Gae Souple (feuille passée à la flamme), flétri, chétif (plante); nom d'une maladie (sorte de forte grippe qui affaiblit)
New Zealand Maori CE.GAIO.1 Ngaio Small grub
Marquesas CE.GAIO.1 Kaiʔo. Naʔio (MQS) (Atl). Kaió, naio (1ŋ04). Espèce de vers tres petit qui se trouve dans le corps humain. Ascaris, threadworm (Atl). Oxyures (Dln 1904). Phonologically Irregular
Rarotongan CE.GAIO.2 Ngaio A small indigenous tree common in littoral vegetation on Mangaia and around the lake on Miti`aro (Myoporum sandwicense)
Kapingamarangi PN.GAAKAU Ngakau Stomach
Vaeakau-Taumako PN.GAAKAU Nga(a)kau Intestines, guts, chest, gullet or some other central body part, mainly used in idioms for feelings; plan, think, decide, want
Easter Island PN.GAKO Nako Marrow Phonologically Irregular
East Futuna PN.GAKO Gako Animal fat
Pukapuka PN.GAKO Ngako Body fat (human or animal)
Rarotongan PN.GAKO Ngako Internal fat of fish or animals